制止价格垄断行为暂行规定 Prohibition of Acts of Price Monopo
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-06-13 03:07 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

国家发展和改革委员会令第3号

Promulgated1 by the National Development and Reform Commission on 18 June 2003 and effective as of 1 November 2003.)

颁布日期:20030618  实施日期:20031101  颁布单位:国家发展和改革委员会

  Article 1 These Provisions are formulated2 in accordance with the PRC, Pricing Law (the Pricing Law) in order to prohibit acts of price monopoly, to promote fair competition and to protect the lawful3 rights and interests of business operators and consumers.

  Article 2 For the purposes of these Provisions, the term “acts of price monopoly” shall refer to acts of business operators that manipulate market-regulated prices, disrupt the normal order of production and business operation, harm the lawful rights and interests of other business operators or consumers or damage public interests through mutual4 collusion or abuse of the market control status.

  Article 3 Market control status shall principally be determined5 on the basis of the market share in the relevant market of the business operator, the extent to which its commodity can be substituted by another, and the degree of difficulty or ease for a new competitor to enter into the market.

  Article 4 Business operators may not implement6 the following acts of price monopoly through collusion such as mutual agreement, resolution or coordination7

  1. unified8 determination, maintenance or alteration9 of prices;

  2. manipulation of prices through restriction10 of production or supply volume;

  3. manipulation of prices in invitation and submission11 of bids or auctions12; or

  4. other acts of price manipulation.

  Article 5 When supplying commodities to distributors, business operators may not use their market control status to enforce a set price for resale of commodities.

  Article 6 Business operators may not use their market control status to seek exorbitant13 profits in violation14 of laws and regulations.

  Article 7 Business operators may not use their market control status to dump commodities at a price below cost in order to drive out or harm competitors, or reduce the price in disguised form through such means as refunds15subsidies16 or gifts so that the actual selling price of the commodity is lower than its cost.

  Article 8 When providing the same commodity or service, a business operator may not use its market control status to impose different treatments in respect of the transaction price on parties to the transaction with the same conditions.

  Article 9 Acts of price monopoly of business operators listed herein shall be determined by the government departments in charge of pricing according to law.

  Article 10 If a business operator carries out an act of price monopoly listed herein, it shall be subjected to penalty by government departments in charge of pricing in accordance with Article 40 of the Pricing Law and Article 4 of the Administrative18 Penalties for Illegal Pricing Acts Provisions.

  Article 11 Where there are other provisions in relevant laws and regulations regarding the penalties and penal17 authorities for acts listed in Articles 6 and 7 hereof, matters may be handled in accordance with such relevant laws and regulations.

  Article 12 The government and its departments shall, in accordance with the law, safeguard the autonomy of business operators to set prices, and may not interfere19 illegally with market-regulated prices.

  Article 13 The government shall encourage, support and safeguard all organizations and individuals to carry out social supervision20 of acts of price monopoly. Government departments in charge of pricing may reward persons reporting acts of price monopoly, and shall maintain their confidentiality21.

  Article 14 Industry organizations shall strengthen self-discipline in respect of pricing, and may not act in violation of these Provisions.

  Article 15 The National Development and Reform Commission shall be responsible for interpreting these Provisions.

  Article 16 These Provisions shall be implemented22 as of 1 November 2003.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 promulgated a4e9ce715ee72e022795b8072a6e618f     
v.宣扬(某事物)( promulgate的过去式和过去分词 );传播;公布;颁布(法令、新法律等)
参考例句:
  • Hence China has promulgated more than 30 relevant laws, statutes and regulations. 中国为此颁布的法律、法规和规章多达30余项。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • The shipping industry promulgated a voluntary code. 航运业对自律守则进行了宣传。 来自辞典例句
2 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
3 lawful ipKzCt     
adj.法律许可的,守法的,合法的
参考例句:
  • It is not lawful to park in front of a hydrant.在消火栓前停车是不合法的。
  • We don't recognised him to be the lawful heir.我们不承认他为合法继承人。
4 mutual eFOxC     
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
参考例句:
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
5 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
6 implement WcdzG     
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
参考例句:
  • Don't undertake a project unless you can implement it.不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
  • The best implement for digging a garden is a spade.在花园里挖土的最好工具是铁锹。
7 coordination Ho8zt     
n.协调,协作
参考例句:
  • Gymnastics is a sport that requires a considerable level of coordination.体操是一项需要高协调性的运动。
  • The perfect coordination of the dancers and singers added a rhythmic charm to the performance.舞蹈演员和歌手们配合得很好,使演出更具魅力。
8 unified 40b03ccf3c2da88cc503272d1de3441c     
(unify 的过去式和过去分词); 统一的; 统一标准的; 一元化的
参考例句:
  • The teacher unified the answer of her pupil with hers. 老师核对了学生的答案。
  • The First Emperor of Qin unified China in 221 B.C. 秦始皇于公元前221年统一中国。
9 alteration rxPzO     
n.变更,改变;蚀变
参考例句:
  • The shirt needs alteration.这件衬衣需要改一改。
  • He easily perceived there was an alteration in my countenance.他立刻看出我的脸色和往常有些不同。
10 restriction jW8x0     
n.限制,约束
参考例句:
  • The park is open to the public without restriction.这个公园对公众开放,没有任何限制。
  • The 30 mph speed restriction applies in all built-up areas.每小时限速30英里适用于所有建筑物聚集区。
11 submission lUVzr     
n.服从,投降;温顺,谦虚;提出
参考例句:
  • The defeated general showed his submission by giving up his sword.战败将军缴剑表示投降。
  • No enemy can frighten us into submission.任何敌人的恐吓都不能使我们屈服。
12 auctions 1c44b3008dd1a89803d9b2f2bd58e57a     
n.拍卖,拍卖方式( auction的名词复数 )
参考例句:
  • They picked up most of the furniture at auctions in country towns. 他们大部分的家具都是在乡村镇上的拍卖处买的。 来自辞典例句
  • Our dealers didn't want these cars, so we had to dump them at auctions. 我们的承销商都不要这些车子,因此我们只好贱价拍卖。 来自辞典例句
13 exorbitant G7iyh     
adj.过分的;过度的
参考例句:
  • More competition should help to drive down exorbitant phone charges.更多的竞争有助于降低目前畸高的电话收费。
  • The price of food here is exorbitant. 这儿的食物价格太高。
14 violation lLBzJ     
n.违反(行为),违背(行为),侵犯
参考例句:
  • He roared that was a violation of the rules.他大声说,那是违反规则的。
  • He was fined 200 dollars for violation of traffic regulation.他因违反交通规则被罚款200美元。
15 refunds 0084ff716402199f733f841f5937d3ae     
n.归还,偿还额,退款( refund的名词复数 )v.归还,退还( refund的第三人称单数 )
参考例句:
  • Tomorrow he would return them to the store and claim refunds. 明天他要把它们退还给商店并要求退款。 来自辞典例句
  • The new method means that taxpayers get refunds much faster. 这种新办法意味着纳税人可以较快地领到退还款。 来自辞典例句
16 subsidies 84c7dc8329c19e43d3437248757e572c     
n.补贴,津贴,补助金( subsidy的名词复数 )
参考例句:
  • European agriculture ministers failed to break the deadlock over farm subsidies. 欧洲各国农业部长在农业补贴问题上未能打破僵局。
  • Agricultural subsidies absorb about half the EU's income. 农业补贴占去了欧盟收入的大约一半。 来自《简明英汉词典》
17 penal OSBzn     
adj.刑罚的;刑法上的
参考例句:
  • I hope you're familiar with penal code.我希望你们熟悉本州法律规则。
  • He underwent nineteen years of penal servitude for theft.他因犯了大窃案受过十九年的苦刑。
18 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
19 interfere b5lx0     
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰
参考例句:
  • If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
  • When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
20 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
21 confidentiality 7Y2yc     
n.秘而不宣,保密
参考例句:
  • They signed a confidentiality agreement. 他们签署了一份保守机密的协议。
  • Cryptography is the foundation of supporting authentication, integrality and confidentiality. 而密码学是支持认证、完整性和机密性机制的基础。
22 implemented a0211e5272f6fc75ac06e2d62558aff0     
v.实现( implement的过去式和过去分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • This agreement, if not implemented, is a mere scrap of paper. 这个协定如不执行只不过是一纸空文。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The economy is in danger of collapse unless far-reaching reforms are implemented. 如果不实施影响深远的改革,经济就面临崩溃的危险。 来自辞典例句
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片