中华人民共和国海关对保税仓库及所存货物的管理规定海关总署令第
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-06-18 00:40 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

海关总署令第105号

颁布日期:20031205  实施日期:20040201  颁布单位:海关总署

  No.105

  The Provisions of the Customs of the People's Republic of China on the Administration of Bonded1 Warehouses3 and the Goods Stored Therein, which were deliberated and adopted at the executive meeting of this Administration on November 19th, 2003, are hereby promulgated4 and shall be implemented5 on February 1st, 2004. The Provisions of the Customs of the People's Republic of China on the Administration of Bonded Warehouses and the Goods Stored Therein implemented as of May 1st, 1988 (ShuHuoZi [88] No. 375) shall be abrogated6 simultaneously7.

  Mou Xinsheng, Director

  December 5th, 2003

  Provisions of the Customs of the People's Republic of China on the Administration of Bonded Warehouses and the Goods Stored Therein

  Chapter I General Provisions

  Article 1 With a view to strengthening the customs control of bonded warehouses and the goods stored therein, to regulating the operation and management of bonded warehouses, and to promoting foreign trade and economic development, the present Provisions are formulated8 in accordance with the Customs Law of the People's Republic of China and the relevant laws and administrative9 regulations of the state.

  Article 2 The term “bonded warehouses” as mentioned in the present Provisions refers to the warehouses that are established upon approval of the customs for exclusive keeping of bonded goods and other goods that have not gone through customs clearance10.

  Article 3 Bonded warehouses are, on the basis of different objects stored, divided into public bonded warehouses and self-use bonded warehouses.

  Public bonded warehouses are operated by the independent domestic enterprise legal persons that engage primarily in warehouse2 storage business in China, and shall especially provide bonded storage services to the general public.

  Self-use bonded warehouses are operated by specific independent domestic enterprise legal persons in China, and shall only store the bonded goods of such enterprises for self use.

  Article 4 The bonded warehouses that are used exclusively for keeping commodities of special usage or special types are called as special bonded warehouses.

  Special bonded warehouses comprise bonded warehouses for liquid dangerous goods, bonded warehouses for stock materials, bonded warehouses for consignment12 and maintenance, and other special bonded warehouses.

  The term “bonded warehouses for liquid dangerous goods” refers to the bonded warehouses that are consistent with the provisions of the state on storage of dangerous chemicals and that exclusively provide bonded storage services of oil, product oil or other liquid dangerous goods in bulk.

  The term “bonded warehouses of stock” refers to the bonded warehouses that processing trade enterprises use to keep the raw materials, equipment and the spare parts thereof imported for re-exporting, and the goods stored shall be limited to supply to such enterprises themselves.

  The term “bonded warehouses for consignment and maintenance” refers to the bonded warehouses that specially11 store the consigned13 spare parts imported for the maintenance of foreign products.

  Article 5 The following goods may be stored in bonded warehouses upon approval of the customs office:

  1) Imported goods for processing trade;

  2) Transit14 goods;

  3) Oil, materials and maintenance spare parts for vessels15 and aircrafts engaged in international voyages or flights;

  4) Imported consignments16 of spare parts for maintenance of foreign products;

  5) Goods temporarily stored by foreign businesspeople;

  6) Ordinary trade goods that have not gone through customs clearance; and

  7) Other goods that have not gone through customs clearance and that are approved by the customs office.

  Bonded warehouses shall, according to the range of goods and categories of commodities that the customs offices approve for storage, carry out the business of bonded storage .

  Article 6 No bonded warehouses may store any goods that are prohibited by the state from entering China, or the unapproved goods that affect public security, public sanitation17 or health, public morality order and that are restricted from entering China, as well as other goods that may not be stored in bonded warehouses.

  Chapter II Establishment of Bonded Warehouses

  Article 7 Bonded warehouses shall be set up in the areas where there are customs offices and that are convenient for customs control.

  Article 8 An enterprise shall meet the following conditions to operate a bonded warehouse:

  1) Possessing registered with the department of industry and commerce administration and possessing the status of enterprise legal person;

  2) Possessing a minimum registered capital of RMB 3 million Yuan;

  3) Being able to pay taxes to the customs office;

  4) Possessing special business venue18 for storage of bonded goods;

  5) If engaging in storage of commodities subject to special license19, possessing the prescribed special license;

  6) With regard to a processing trade enterprise engaging in operation of bonded warehouses of stock materials, possessing a minimum export volume of 10 million US dollars; and

  7) Other conditions provided for by the laws, administrative regulations and customs rules.

  Article 9 A bonded warehouse shall meet the following conditions:

  1) Meeting the requirements of the customs office on the layout of bonded warehouses;

  2) Possessing the safety segregation20 facilities and control facilities that meet the requirements of customs control and other facilities necessary for business operations;

  3) Possessing the computer management systems of bonded warehouse that meet the requirements of customs control and that are connected with the customs office;

  4) Possessing the management systems of bonded warehouse that meet the requirements of custom control and the accounting21 systems that meet the requirements of the accounting law;

  5) Conforming to the laws, administrative regulations and relevant provisions of the state on land administration, planning, transportation, fire control, safety, quality inspection22, and environmental protection, etc;

  6) With regard to a public bonded warehouse, possessing a minimum area of 2,000 square meters;

  7) With regard to a bonded warehouse of liquid dangerous goods, possessing a minimum volume of 5,000 steres;

  8) With regard to a bonded warehouse for consignment and maintenance, possessing a minimum area of 2,000 square meters; and

  9) Other conditions provided for by laws, administrative regulations and customs rules.

  Article 10 A bonded warehouse shall be subject to the examination and approval of the customs office directly affiliated23 to the Customs General Administration and be archived at the Customs General Administration.

  Article 11 Where an enterprise files an application for establishing a bonded warehouse, it shall file an written application with the competent customs office of the place where the warehouse is to be located, and submit the relevant certificates prescribed in Articles 8 and 9 of the present Provisions.

  The competent customs office shall accept the application if the application materials are complete and valid24. In case the application materials are incomplete or inconsistent with the statutory forms, the customs office shall, within 5 working days, notify the applicant25 of all the contents that need to be supplemented. The customs office shall, within 20 days as of the date of acceptance of the application, present the opinions of preliminary examination and submit the relevant materials to the customs office directly under the Customs General Administration for examination and approval.

  The customs office directly under the Customs General Administration shall finish the examination within 20 workdays as of the date of receipt of the materials, and shall issue the document of approval if the conditions are met, the valid term of the document of approval is one year; in case the conditions are not met, the applicant shall be notified in writing form of the reasons.

  Article 12 An enterprise that files an application for establishing a bonded warehouse shall apply to the customs office for inspection and acceptance of the bonded warehouse within one year from the day on which the customs office issues the document of approval for the bonded warehouse, and the customs office directly under the Customs General Administration shall make the examination for acceptance pursuant to Articles 8 and 9 of the present Provisions. Where the applicant enterprise fails to file an application for examination and acceptance within the time limit without justified26 reasons or the bonded warehouse fails to pass the examination for acceptance, the document of approval for that bonded warehouse shall be invalidated automatically.

  Article 13 After passing the examination for acceptance, a bonded warehouse may be put into operation only after being registered with the customs office and being issued the Registration27 Certificate of Customs Bonded Warehouses of the People's Republic of China (hereinafter referred to as Registration Certificate)。

  Chapter III Management of Bonded Warehouses

  Article 14 No bonded warehouse may be rent or lent to others for operation, neither may any sub-warehouse be set up.

  Article 15 Customs offices shall adopt the computer network management of bonded warehouses, and may at any moment assign any person to enter the bonded warehouses to check the receipt, delivery, and storage of the goods and the relevant account books. Where the customs office believes it necessary, it may, along with the enterprise operating the bonded warehouse, fix a lock to the bonded warehouse or directly assign personnel to the warehouse for monitoring, the enterprise operating the bonded warehouse shall provide the customs office with the office place and necessary office conditions.

  Article 16 Customs offices shall apply categorized management and annual examination system to bonded warehouses, and the specific measures shall be formulated by the Customs General Administration separately.

  Article 17 The principal of an enterprise operating a bonded warehouse and the managerial personnel of the bonded warehouse shall be familiar with the relevant laws and regulations on customs control, comply with the provisions on customs control, and receive customs-related training.

  Article 18 An enterprise operating a bonded warehouse shall fill in the relevant documents and warehouse account books in accordance with the facts, truly record and fully28 reflect the business operations and financial status, prepare the monthly receipt, delivery, and storage statements and the annual financial accounting reports, and submit them to the competent customs office in the form of electronic data and in written form.

  Article 19 Where an enterprise operating a bonded warehouse needs to alter its name, registered capital, organizational form, or legal representative, etc., it shall file a written application with the customs office directly under the Customs General Administration prior to the alteration29 to explain the alterations30, reasons and time of alteration; and the customs office shall, after the alteration, make the examination again according to Article 8 of the present Provisions.

  Where a bonded warehouse needs to alter its name, address, storage area (volume), range of goods and categories of commodities to be stored, etc., the alteration shall be subject to the approval of the customs office directly under the Customs General Administration.

  The customs office directly under the Customs General Administration shall put on record with the Customs General Administration the alterations of the enterprise operating the bonded warehouse and those of the bonded warehouse.

  Article 20 Where a bonded warehouse stops the operation of bonded storage business for six consecutive31 months without justified reasons, the enterprise operating that bonded warehouse shall file an application to the customs office for terminating the bonded storage business. Where the operating enterprise fails to make the application, the customs office shall write off its registration and withdraw the Registration Certificate.

  Where a bonded warehouse fails to participate in the annual examination or fails the annual examination, the customs office shall write off its registration and withdraw its Registration Certificate.

  Where a bonded warehouse discontinues the bonded storage business because of any other reasons, the enterprise operating that bonded warehouse shall file a written application, and upon examination by the customs office, return the Registration Certificate and handle the formalities for deregistration.

  Chapter IV Management of Goods Stored in Bonded Warehouses

  Article 21 Upon goods' entry into a bonded warehouses, the consignee32 or consignor33 or the agent thereof shall handle the customs declaration and warehouse entry formalities with the customs office upon the strength of the relevant documents, and the customs office shall examine the types, quantities and value of the goods declared for entry in accordance with the range of goods and categories of commodities of the goods that can be stored in the bonded warehouses, and shall verify and register the entry goods.

  Where the import port of the goods entering into a bonded warehouse is not under the jurisdiction34 of the customs office in charge of the bonded warehouse, the relevant formalities may, upon approval of the customs office, be processed according to the provisions on customs transit or with the customs office of the import port.

  Article 22 The goods stored in a bonded warehouse may go through simple processing, such as packaging, grading and classification, adding shipping35 marks, dismantling36, and assembling, etc., but no substantial processing may go through.

  Without approval of the customs office, the goods stored in a bonded warehouse may not be sold, transferred, mortgaged, pledged, kept as lien37, used for any other purpose, or disposed of otherwise.

  Article 23 The following goods stored in a bonded warehouse shall, when leaving the warehouse, be exempted38 from tariff39 and import link tax pursuant to law:

  1) Spare parts that are used for free maintenance of relevant foreign products within the guaranteed period and that are consistent with the relevant provisions on non-compensated goods;

  2) Oil and materials used in vessels and aircrafts engaging in international voyages and flights; and

  3) Other tax-free goods provided for by the State.

  Article 24 The storage period of the goods stored in a bonded warehouse is one year. The period may be extended if there are really justified reasons; but the extension may not exceed one year except under special circumstances.

  Article 25 The goods stored in a bonded warehouse under any of the following circumstances may go through the formalities for warehouse exit upon approval of the customs office, and the customs office shall carry out administration and examination prior to clearance according to the corresponding provisions:

  1) To be transported abroad;

  2) To be transported to any bonded area or processing area in China or be allocated40 to any other bonded warehouse for further control;

  3) To become imported goods for processing trade;

  4) To be sold on the domestic market; or

  5) Any other circumstances provided for by the customs offices.

  Article 26 Where the goods stored in a bonded warehouse is to leave the warehouse and to be transported to any other place in China, the consignor or consignee or the agent thereof shall fill in the import declaration, and shall make the declaration with the customs office with the relevant documents such as the warehouse exit instrument, etc., the bonded warehouse shall go through the warehouse exit formalities with the customs office and discharge the goods upon the strength of the declaration signed by the customs office for clearance.

  Where any goods shall be taken out of a bonded warehouse in a different place, the goods may be declared with the customs office in charge of that bonded warehouse, or go through the formalities for transit according to the provisions on customs control.

  Where goods stored in a bonded warehouse are to leave in small quantities but in frequent internals, a concentrated customs declaration may be handled upon approval of the customs office.

  Article 27 Where the goods stored in a bonded warehouse are to leave the warehouse and to be re-transported abroad, the consignor or the agent thereof shall fill in the export declaration, and make the declaration with the customs office on the basis of the relevant documents such as the warehouse exit instrument, etc., the bonded warehouse shall handle the formalities for warehouse exit with the customs office and discharge the goods on the strength of the declaration form signed by the customs office for clearance.

  Where the export port of outward goods is not under the jurisdiction of customs office in charge of the bonded warehouse, the relevant formalities may, upon approval of the customs office, be handled at the customs office of the export port, or the formalities for transit may be handled according to the relevant provisions on customs control.

  Chapter V Legal Liabilities

  Article 28 Where the goods stored in a bonded warehouse are damaged or lost during the storage period, the bonded warehouse shall, except that the damages or loss are caused by force majeure, pay the taxes for the damaged or lost goods to the customs office and assume the corresponding legal liabilities.

  Article 29 Upon expiration41 of the storage period of the goods stored in a bonded warehouse, if no application is made for extending the period with the customs office in a timely manner or the goods are not re-transported to abroad or imported upon expiration of the extended period, the customs office shall deal with the case in accordance with Article 5 of the Measures of the Customs of the People's Republic of China on the Disposition42 of the Import Goods Undeclared within the Time Limit, the Inward Goods Discharged by Mistake or Over-discharged, and the Goods Waiving43 Import.

  Article 30 After the establishment, alteration or written-off of a bonded warehouse, in case the customs office finds the original application materials are incomplete or inaccurate44, it shall order the operating enterprise to make correction within the prescribed time limit, and if the customs office finds the enterprise has concealed45 the truth, provided falsified materials or otherwise violated the law, it shall punish that enterprise pursuant to the law.

  Article 31 Where an enterprise operating a bonded warehouse commits any of the following acts, the customs office shall order it to get right, and may give it a warning or impose on it a fine of not more than RMB 10,000 Yuan; and in case there are any legal gains, a fine of less than 3 times the legal gains shall be imposed, however, the maximum amount shall not be more than RMB 30,000 Yuan:

  1) Storing non-bonded goods in the bonded warehouse without the approval of the customs office;

  2) Setting up any sub-warehouse under the bonded warehouse without authorization46

  3) Managing the bonded goods poorly with unclear account books; or

  4) Failing to process the customs formalities according to Article 19 in the event of any alteration of the business items.

  Article 32 For any illegal act in violation47 of the present Provisions, the customs office shall punish the offender48 in accordance with the Customs Law of the People's Republic of China and the Implementing49 Rules for Administrative Punishments of the Customs Law of the People's Republic of China. The offender shall be subject to criminal liabilities if a crime has been constituted.

  Chapter VI Supplementary50 Provisions

  Article 33 The responsibility to interpret the present Provisions shall remain with the Customs General Administration.

  Article 34 The present Provisions shall be implemented on February 1st, 2004. The Measures of the Customs of the People's Republic of China for the Administration of Bonded Warehouses and the Goods Stored Therein which came into force on May 1st, 1988 shall be repealed51 simultaneously.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 bonded 2xpzkP     
n.有担保的,保税的,粘合的
参考例句:
  • The whisky was taken to bonded warehouses at Port Dundee.威士忌酒已送到邓迪港的保稅仓库。
  • This adhesive must be applied to both surfaces which are to be bonded together.要粘接的两个面都必须涂上这种黏合剂。
2 warehouse 6h7wZ     
n.仓库;vt.存入仓库
参考例句:
  • We freighted the goods to the warehouse by truck.我们用卡车把货物运到仓库。
  • The manager wants to clear off the old stocks in the warehouse.经理想把仓库里积压的存货处理掉。
3 warehouses 544959798565126142ca2820b4f56271     
仓库,货栈( warehouse的名词复数 )
参考例句:
  • The whisky was taken to bonded warehouses at Port Dundee. 威士忌酒已送到邓迪港的保稅仓库。
  • Row upon row of newly built warehouses line the waterfront. 江岸新建的仓库鳞次栉比。
4 promulgated a4e9ce715ee72e022795b8072a6e618f     
v.宣扬(某事物)( promulgate的过去式和过去分词 );传播;公布;颁布(法令、新法律等)
参考例句:
  • Hence China has promulgated more than 30 relevant laws, statutes and regulations. 中国为此颁布的法律、法规和规章多达30余项。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • The shipping industry promulgated a voluntary code. 航运业对自律守则进行了宣传。 来自辞典例句
5 implemented a0211e5272f6fc75ac06e2d62558aff0     
v.实现( implement的过去式和过去分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • This agreement, if not implemented, is a mere scrap of paper. 这个协定如不执行只不过是一纸空文。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The economy is in danger of collapse unless far-reaching reforms are implemented. 如果不实施影响深远的改革,经济就面临崩溃的危险。 来自辞典例句
6 abrogated c678645948795dc546d67f5ec1acf6f6     
废除(法律等)( abrogate的过去式和过去分词 ); 取消; 去掉; 抛开
参考例句:
  • The president abrogated an old law. 总统废除了一项旧法令。
  • This law has been abrogated. 这项法令今已取消。
7 simultaneously 4iBz1o     
adv.同时发生地,同时进行地
参考例句:
  • The radar beam can track a number of targets almost simultaneously.雷达波几乎可以同时追着多个目标。
  • The Windows allow a computer user to execute multiple programs simultaneously.Windows允许计算机用户同时运行多个程序。
8 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
9 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
10 clearance swFzGa     
n.净空;许可(证);清算;清除,清理
参考例句:
  • There was a clearance of only ten centimetres between the two walls.两堵墙之间只有十厘米的空隙。
  • The ship sailed as soon as it got clearance. 那艘船一办好离港手续立刻启航了。
11 specially Hviwq     
adv.特定地;特殊地;明确地
参考例句:
  • They are specially packaged so that they stack easily.它们经过特别包装以便于堆放。
  • The machine was designed specially for demolishing old buildings.这种机器是专为拆毁旧楼房而设计的。
12 consignment 9aDyo     
n.寄售;发货;委托;交运货物
参考例句:
  • This last consignment of hosiery is quite up to standard.这批新到的针织品完全符合规格。
  • We have to ask you to dispatch the consignment immediately.我们得要求你立即发送该批货物。
13 consigned 9dc22c154336e2c50aa2b71897ceceed     
v.把…置于(令人不快的境地)( consign的过去式和过去分词 );把…托付给;把…托人代售;丟弃
参考例句:
  • I consigned her letter to the waste basket. 我把她的信丢进了废纸篓。
  • The father consigned the child to his sister's care. 那位父亲把孩子托付给他妹妹照看。 来自《现代英汉综合大词典》
14 transit MglzVT     
n.经过,运输;vt.穿越,旋转;vi.越过
参考例句:
  • His luggage was lost in transit.他的行李在运送中丢失。
  • The canal can transit a total of 50 ships daily.这条运河每天能通过50条船。
15 vessels fc9307c2593b522954eadb3ee6c57480     
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
参考例句:
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
16 consignments 9a63234ebc69137442849f91f971f17f     
n.托付货物( consignment的名词复数 );托卖货物;寄售;托运
参考例句:
  • Police have seized several consignments of pornography. 警方没收了好几批运来的色情物品。 来自《简明英汉词典》
  • I want you to see for yourself how our consignments are cleared in London. 我要你亲自去看看我们的货物在伦敦是怎样结关的。 来自辞典例句
17 sanitation GYgxE     
n.公共卫生,环境卫生,卫生设备
参考例句:
  • The location is exceptionally poor,viewed from the sanitation point.从卫生角度来看,这个地段非常糟糕。
  • Many illnesses are the result,f inadequate sanitation.许多疾病都来源于不健全的卫生设施。
18 venue ALkzr     
n.犯罪地点,审判地,管辖地,发生地点,集合地点
参考例句:
  • The hall provided a venue for weddings and other functions.大厅给婚礼和其他社会活动提供了场所。
  • The chosen venue caused great controversy among the people.人们就审判地点的问题产生了极大的争议。
19 license B9TzU     
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许
参考例句:
  • The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
  • The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
20 segregation SESys     
n.隔离,种族隔离
参考例句:
  • Many school boards found segregation a hot potato in the early 1960s.在60年代初,许多学校部门都觉得按水平分班是一个棘手的问题。
  • They were tired to death of segregation and of being kicked around.他们十分厌恶种族隔离和总是被人踢来踢去。
21 accounting nzSzsY     
n.会计,会计学,借贷对照表
参考例句:
  • A job fell vacant in the accounting department.财会部出现了一个空缺。
  • There's an accounting error in this entry.这笔账目里有差错。
22 inspection y6TxG     
n.检查,审查,检阅
参考例句:
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
  • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
23 affiliated 78057fb733c9c93ffbdc5f0ed15ef458     
adj. 附属的, 有关连的
参考例句:
  • The hospital is affiliated with the local university. 这家医院附属于当地大学。
  • All affiliated members can vote. 所有隶属成员都有投票权。
24 valid eiCwm     
adj.有确实根据的;有效的;正当的,合法的
参考例句:
  • His claim to own the house is valid.他主张对此屋的所有权有效。
  • Do you have valid reasons for your absence?你的缺席有正当理由吗?
25 applicant 1MlyX     
n.申请人,求职者,请求者
参考例句:
  • He was the hundredth applicant for the job. 他是第100个申请这项工作的人。
  • In my estimation, the applicant is well qualified for this job. 据我看, 这位应征者完全具备这项工作的条件。
26 justified 7pSzrk     
a.正当的,有理的
参考例句:
  • She felt fully justified in asking for her money back. 她认为有充分的理由要求退款。
  • The prisoner has certainly justified his claims by his actions. 那个囚犯确实已用自己的行动表明他的要求是正当的。
27 registration ASKzO     
n.登记,注册,挂号
参考例句:
  • Marriage without registration is not recognized by law.法律不承认未登记的婚姻。
  • What's your registration number?你挂的是几号?
28 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
29 alteration rxPzO     
n.变更,改变;蚀变
参考例句:
  • The shirt needs alteration.这件衬衣需要改一改。
  • He easily perceived there was an alteration in my countenance.他立刻看出我的脸色和往常有些不同。
30 alterations c8302d4e0b3c212bc802c7294057f1cb     
n.改动( alteration的名词复数 );更改;变化;改变
参考例句:
  • Any alterations should be written in neatly to the left side. 改动部分应书写清晰,插在正文的左侧。 来自《简明英汉词典》
  • Gene mutations are alterations in the DNA code. 基因突变是指DNA 密码的改变。 来自《简明英汉词典》
31 consecutive DpPz0     
adj.连续的,联贯的,始终一贯的
参考例句:
  • It has rained for four consecutive days.已连续下了四天雨。
  • The policy of our Party is consecutive.我党的政策始终如一。
32 consignee Mawyp     
n.受托者,收件人,代销人;承销人;收货人
参考例句:
  • The consignee is decided according to the order of the shipper or the opening bank. 收货人是由托运人或开证行的指令决定。 来自辞典例句
  • For Freight Collect shipments, the charge will be billed to the consignee. 若采取收件人付费方式,则费用由收件人支付。 来自互联网
33 consignor dc334384a6c7209e9f51fae8df429846     
n.委托者;发货人;寄件人;交付人
参考例句:
  • A dead body of a male adult, a dead consignor, a target. 一具男人的尸体,一位死去的委托者,一个目标。 来自互联网
  • Frozen plant of company many invest in, attract consignor thick as hail. 公司大量投资于冷冻设备,吸引货主纷至沓来。 来自互联网
34 jurisdiction La8zP     
n.司法权,审判权,管辖权,控制权
参考例句:
  • It doesn't lie within my jurisdiction to set you free.我无权将你释放。
  • Changzhou is under the jurisdiction of Jiangsu Province.常州隶属江苏省。
35 shipping WESyg     
n.船运(发货,运输,乘船)
参考例句:
  • We struck a bargain with an American shipping firm.我们和一家美国船运公司谈成了一笔生意。
  • There's a shipping charge of £5 added to the price.价格之外另加五英镑运输费。
36 dismantling 3d7840646b80ddcdce2dd04e396f7138     
(枪支)分解
参考例句:
  • The new government set about dismantling their predecessors' legislation. 新政府正着手废除其前任所制定的法律。
  • The dismantling of a nuclear reprocessing plant caused a leak of radioactivity yesterday. 昨天拆除核后处理工厂引起了放射物泄漏。
37 lien 91lxQ     
n.扣押权,留置权
参考例句:
  • A lien is a type of security over property.留置是一种财产担保。
  • The court granted me a lien on my debtor's property.法庭授予我对我债务人财产的留置权。
38 exempted b7063b5d39ab0e555afef044f21944ea     
使免除[豁免]( exempt的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His bad eyesight exempted him from military service. 他因视力不好而免服兵役。
  • Her illness exempted her from the examination. 她因病而免试。
39 tariff mqwwG     
n.关税,税率;(旅馆、饭店等)价目表,收费表
参考例句:
  • There is a very high tariff on jewelry.宝石类的关税率很高。
  • The government is going to lower the tariff on importing cars.政府打算降低进口汽车的关税。
40 allocated 01868918c8cec5bc8773e98ae11a0f54     
adj. 分配的 动词allocate的过去式和过去分词
参考例句:
  • The Ford Foundation allocated millions of dollars for cancer research. 福特基金会拨款数百万美元用于癌症研究。
  • More funds will now be allocated to charitable organizations. 现在会拨更多的资金给慈善组织。
41 expiration bmSxA     
n.终结,期满,呼气,呼出物
参考例句:
  • Can I have your credit card number followed by the expiration date?能告诉我你的信用卡号码和它的到期日吗?
  • This contract shall be terminated on the expiration date.劳动合同期满,即行终止。
42 disposition GljzO     
n.性情,性格;意向,倾向;排列,部署
参考例句:
  • He has made a good disposition of his property.他已对财产作了妥善处理。
  • He has a cheerful disposition.他性情开朗。
43 waiving cc5f6ad349016a559ff973536ac175a6     
v.宣布放弃( waive的现在分词 );搁置;推迟;放弃(权利、要求等)
参考例句:
  • Other steps suggested included waiving late payment charges, making quicker loan decisions and easing loan terms. 其他测试还包括免去滞纳金,尽快做出贷款决定和放宽贷款条件。 来自互联网
  • Stuyvesant Town offers the same perk on some apartments, along waiving the broker's fee. StuyvesantTown对于他们出租的某些房子也提供同样的好处,顺带还省略了中介费。 来自互联网
44 inaccurate D9qx7     
adj.错误的,不正确的,不准确的
参考例句:
  • The book is both inaccurate and exaggerated.这本书不但不准确,而且夸大其词。
  • She never knows the right time because her watch is inaccurate.她从来不知道准确的时间因为她的表不准。
45 concealed 0v3zxG     
a.隐藏的,隐蔽的
参考例句:
  • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
  • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
46 authorization wOxyV     
n.授权,委任状
参考例句:
  • Anglers are required to obtain prior authorization from the park keeper.垂钓者必须事先得到公园管理者的许可。
  • You cannot take a day off without authorization.未经批准你不得休假。
47 violation lLBzJ     
n.违反(行为),违背(行为),侵犯
参考例句:
  • He roared that was a violation of the rules.他大声说,那是违反规则的。
  • He was fined 200 dollars for violation of traffic regulation.他因违反交通规则被罚款200美元。
48 offender ZmYzse     
n.冒犯者,违反者,犯罪者
参考例句:
  • They all sued out a pardon for an offender.他们请求法院赦免一名罪犯。
  • The authorities often know that sex offenders will attack again when they are released.当局一般都知道性犯罪者在获释后往往会再次犯案。
49 implementing be68540dfa000a0fb38be40d32259215     
v.实现( implement的现在分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • -- Implementing a comprehensive drug control strategy. ――实行综合治理的禁毒战略。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • He was in no hurry about implementing his unshakable principle. 他并不急于实行他那不可动摇的原则。 来自辞典例句
50 supplementary 0r6ws     
adj.补充的,附加的
参考例句:
  • There is a supplementary water supply in case the rain supply fails.万一主水源断了,我们另外有供水的地方。
  • A supplementary volume has been published containing the index.附有索引的增补卷已经出版。
51 repealed 3d9f89fff28ae1cbe7bc44768bc7f02d     
撤销,废除( repeal的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The Labour Party repealed the Act. 工党废除了那项法令。
  • The legislature repealed the unpopular Rent Act. 立法机关废除了不得人心的租借法案。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片