中华人民共和国海关对加工贸易货物监管办法
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-06-20 02:46 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

海关总署令第113号

Promulgated1 by the General Administration of Customs on 26 February 2004 and effective as of 1 April 2004.)

颁布日期:20040226  实施日期:20040401  颁布单位:海关总署

  PART ONE GENERAL PROVISIONS

  Article 1 These Procedures are formulated3 in accordance with the PRC, Customs Law and other relevant laws and administrative4 regulations in order to promote the healthy development of processing trade and to standardize5 the administration of processing trade goods by customs.

  Article 2 These Procedures shall apply to procedures for the record filing, import and export customs declaration, processing, supervision6 and administration, and record verification and cancellation7 of processing trade goods.

  Paper forms or electronic data shall be used for the record filing, import and export customs declaration, and record verification and cancellation of processing trade goods.

  Article 3 For the purposes of these Procedures, the following terms have the meanings ascribed to them below:

  “Processing trade” shall refer to the business activity of import of operating enterprises of all or some raw and auxiliary8 materials, components9, parts, mechanical components and packing materials (Materials and Parts) and the re-export thereof as finished products after processing or assembling. It includes processing of supplied materials and processing of purchased materials.

  “Processing of supplied materials” shall refer to the business activity of which a foreign enterprise provides the imported Materials and Parts; the operating enterprise is not required to pay foreign exchange for the import, and carries out processing or assembling according to the requirements of the foreign enterprise and only collects a processing fee; and the finished products are sold by the foreign enterprise.

  “Processing of purchased materials” shall refer to the business activity of which an operating enterprise uses foreign exchange to import the imported Materials and Parts and then sells abroad and exports the finished products.

  “Processing trade goods” shall refer to the Materials and Parts imported for, and finished products of, processing trade, and scraps10, damaged or sub-standard goods and by-products produced in the course of processing.

  “Processing trade enterprises” shall include operating enterprises and processing enterprises registered with customs.

  “Operating enterprises” shall refer to all types of import and export enterprises and foreign-invested enterprises that are responsible for entering into a processing trade import and export contract with foreign parties as well as export processing and assembling service companies that have been approved and have obtained permission to engage in the business of processing of supplied materials.

  “Processing enterprises” shall refer to production enterprises with legal person status that accept the commission of an operating enterprise and that are responsible for processing or assembling imported Materials and Parts, as well as factories established by operating enterprises which, although lacking legal person status, keep relatively11 independent accounts and have obtained a business permit (licence)。

  “Amount of materials consumed per unit” shall refer to the quantity of imported Materials and Parts consumed in the processing and production of a unit of finished products for export under normal production circumstances by a processing trade enterprise, hereinafter referred to as “Unit Consumption”。

  “Carrying over materials for further processing” shall refer to the business activity of which a processing trade enterprise transfers products processed from bonded12 imported Materials and Parts to another processing trade enterprise for re-export after further processing.

  “Contracted enterprises” shall refer to production enterprises that have signed a processing contract with an operating enterprise and undertake processing under contract commissioned by the operating enterprise. A contracted enterprise must register with customs and have the corresponding capacity for processing and production.

  “Contract out of processing” shall refer to the act of commissioning of a processing trade enterprise, due to its own limitation in production process and upon the approval of customs and the handling of the relevant procedures, of a contracted enterprise for the processing of a certain process of processing trade goods, and the return of the products after processing to the enterprise for final re-export within the stipulated13 time limit.

  “Verification and inspection14” shall refer to the acts, of customs, of inspection and verification of the capacity for processing and production declared by processing trade enterprises, and details such as the import, transport, storage, processing, assembly, assignment, transfer, sale and export of processing trade goods, through methods such as verification of data, examination of documents, verification of physical goods and related account books, etc., to see whether they correspond to the reality and whether they comply with the provisions of the relevant laws, and administrative regulations and rules.

  “Record verification and cancellation” shall refer to the act of application to customs by processing trade business enterprises for the removal of supervision and administration on the strength of the stipulated documents after processing and re-export or after the customs procedures such as those for domestic sale have been completed, and the handling of procedures for removal of supervision and administration by customs after examining, verifying and inspecting that the documents are true and comply with the provisions of the relevant laws, and administrative regulations and rules.

  Article 4 Unless the State has other stipulations, where the imported Materials and Parts for processing trade are subject to the restrictive provisions on import by the State, an operating enterprise shall be exempt15 from submission16 of its import licence to customs. Where the finished products for export of processing trade are subject to the restrictive provisions on export by the State, an operating enterprise shall submit to customs its export licence.

  Article 5 Upon the approval of customs, where Material and Parts imported for processing trade are subject to bonded supervision and administration, customs shall carry out record verification and cancellation after the finished processed products are exported in accordance with the verified actual quantity of re-export after processing. In the case of prior levy17 of duty at the time of import according to provisions, customs shall return the duty collected after the finished processed products are exported in accordance with the verified actual quantity of re-export after processing.

  Customs shall, in accordance with the relevant provisions, levy and collect export customs duty of export products of processing trade that are subject to export customs duty.

  Article 6 Customs shall implement18 a guarantee system for processing trade goods in accordance with State provisions.

  Article 7 Processing trade goods shall not be placed under security, pledge or lien19.

  Article 8 Customs may, in accordance with the needs of supervision and administration, verify and inspect processing trade enterprises; and the enterprises shall cooperate. Customs verification and inspection may not affect the normal business activities of enterprises.

  Article 9 Processing trade enterprises shall, in accordance with the provisions of the PRC, Accounting20 Law and the relevant State laws, administrative regulations and rules, prepare account books, statements and other relevant documents that comply with the supervision and administration requirements of customs. They shall record the details of import, storage, assignment, transfer, sale, processing, use, wastage and export, etc. related to the processing trade goods of the enterprise, and shall carry out accounting on the strength of legal and valid21 vouchers22.

  Processing trade enterprises shall, in accordance with provisions, submit to customs documents such as the annual statement of the production and business activities of the enterprise in the previous year.

  PART TWO RECORD FILING OF PROCESSING TRADE GOODS

  Article 10 Operating enterprises shall handle record filing procedures for processing trade goods with the competent customs of the place where the processing enterprise is located.

  Where the operating enterprise and the processing enterprise are not within the same jurisdiction23 of a directly-governed customs, they shall handle the record filing procedures for the goods in accordance with the regulations of customs on administration of cross-jurisdiction processing trade.

  Article 11 When handling the record filing procedures for processing trade goods, operating enterprises shall truthfully declare the form of trade, Unit Consumption, port(s) of import and export, as well as the name of merchandise, number of merchandise, specifications25 and model, price and place of origin of the imported Materials and Parts and the finished products for export.

  Article 12 When handling the record filing procedures for processing trade goods, operating enterprises shall submit the following documents:

  1. valid approval documents issued by the competent department that consents to the engagement in processing trade;

  2. where the operating enterprise has the processing capacity itself, a Production Capacity of Processing Enterprise in Processing Trade Certificate issued by the competent department shall be submitted;

  3. where the operating enterprise commissions processing, the processing commission contract signed by the operating enterprise and the processing enterprise, and the Production Capacity of Processing Enterprise in Processing Trade Certificate of the processing enterprise issued by the competent department shall be submitted;

  4. contracts signed by the operating enterprise with foreign parties; and

  5. other supporting documents and materials deemed necessary by customs.

  Article 13 Where, upon examination and verification of customs, the documents are complete and valid and the provisions of Articles 10 to 12 hereof are satisfied, customs shall, within five working days of the date of receipt of the enterprise‘s application for record filing, grant approval for record filing and verify and issue a processing trade handbook.

  Where it is necessary to handle the procedures for a guarantee, customs shall verify and issue a processing trade handbook after the operating enterprise has handled the procedures for guarantee in accordance with provisions.

  Article 14 In any of the following circumstances, customs shall not grant approval for record filing, and shall notify the operating enterprise thereof in writing:

  1. the import and export of the imported Material and Parts or the finished products for export are prohibited by the State;

  2. the processing and production of the processed products in China are prohibited by the State;

  3. customs is unable to implement bonded supervision and administration on the imported Materials and Parts;

  4. the operating enterprise or the processing enterprise is not permitted to engage in processing trade according to State provisions; or

  5. the operating enterprise has failed to submit and verify an expired processing trade handbook to customs within the stipulated time limit, but has applied26 to customs for record filing.

  Article 15 Where the operating enterprise or processing enterprise is in any of the following circumstances, customs may grant approval for record filing after the operating enterprise has provided a security deposit equal to the amount of duty liable or a letter of guarantee from the bank:

  1. it is suspected of smuggling27 or violating regulations and the matter has been placed on file for investigation28 and is being investigated by customs, and the case has not been concluded; or

  2. it has been ordered to carry out rectification29 by customs during the period for rectification due to disorganized management.

  If the operating enterprise or processing enterprise is in any of the following circumstances and customs has reason to believe that the there is a relatively high risk in supervision and administration, it may handle the matter by reference to the preceding paragraph and notify the relevant enterprise in writing:

  1. leasing factories or equipment;

  2. engaging in processing trade business for the first time;

  3. the application for a processing trade handbook has been delayed twice or more than twice; or

  4. handling record filing of processing trade in a different region.

  Article 16 If customs discovers that the documents submitted by an operating enterprise when handling the record filing procedures for processing trade goods are not in accord with the facts, it shall handle the matter in accordance with the following provisions:

  1. if the goods have not yet been imported, customs shall cancel its filed record;

  2. if the goods have already been imported, the enterprise may apply to return them, or may continue the performance of contract after providing to customs a security deposit equal to the amount of duty liable or a letter of guarantee from a bank.

  Article 17 Operating enterprises that have already handled the procedures for record filing of processing trade goods may apply to customs for a fascicule or an extension of the processing trade handbook.

  Article 18 If there are changes to the content of the filed record of processing trade goods, the operating enterprise shall handle the procedures for amendment30 within the period of validity of the processing trade handbook. Where the approval of the original examination and approval authority is required, it shall also report to the original examination and approval authority for approval.

  PART THREE IMPORT, EXPORT AND PROCESSING OF PROCESSING TRADE GOODS

  Article 19 When importing processing trade goods, operating enterprises may import from abroad, or from special customs supervision zones or bonded warehouses31, and may also transfer them in by way of carrying over materials for further processing.

  When exporting processing trade goods, operating enterprises may export them abroad, or to special customs supervision zones or export supervision warehouses, and may also transfer them out by way of carrying over materials for further processing.

  Article 20 Operating enterprises shall handle import and export customs declaration procedures for processing trade goods on the strength of the relevant documents such as the processing trade handbook and the special declaration form for import and export goods of processing trade.

  Article 21 Goods imported and exported by operating enterprises in the form of processing trade shall be included in customs statistics.

  Article 22 Upon approval of the competent department, operating enterprises may engage in the business of carrying over materials for further processing, and shall handle the relevant procedures in accordance with the regulations of customs for the administration of carrying over materials for further processing of processing trade goods.

  Article 23 Upon the approval of customs, operating enterprises may engage in the business of contract out of processing. Processing contracted out shall be carried out within the period of validity of the processing trade handbook.

  When engaging in the business of contract out of processing, operating enterprises shall not sell the processing trade goods to the contracted enterprise. Contracted enterprises shall not further contract out the processing of processing trade goods to another enterprise.

  Article 24 Operating enterprises shall transport the processing trade goods such as finished products, scraps, leftover32 Materials and Parts, damaged or sub-standard goods and by-products that are contracted out for processing back to the enterprise.

  Article 25 Customs shall not approve contract out of processing in any of the following circumstances:

  1. the operating enterprise or contracted enterprise is suspected of smuggling or violating regulations and the matter has been placed on file for investigation and is being investigated by customs, and the case has not been concluded;

  2. the operating enterprise contracts out the processing of a major process; or

  3. the production and business administration of the operating enterprise or contracted enterprise does not comply with the supervision and administration requirements of customs.

  Article 26 The operating enterprise and contracted enterprise shall jointly33 accept supervision and administration of customs. The operating enterprise shall, in accordance with the requirements of customs, truthfully report to customs details such as the dispatch, processing, Unit Consumption and storage of goods that are contracted out for processing.

  Article 27 If there is an urgent need for processed products for export, operating enterprises may, upon the approval of customs, interchange bonded and non-bonded Materials and Parts.

  The interchange of bonded and non-bonded Materials and Parts shall be confined within the same enterprise, and shall abide34 by the principles of same type, same specifications, same quantity and non-profit-making.

  Bonded imported Materials and Parts for processing of supplied materials shall not be interchanged.

  Article 28 Operating enterprises that must use non-bonded Materials and Parts due to the needs of processing techniques shall truthfully report to customs in advance the proportion, type, specifications, model and quantity of the non-bonded Materials and Parts to be used. Customs shall verify and deduct35 the quantity from the total consumption amount of the finished products for export when carrying out record verification and cancellation.

  Article 29 If an operating enterprise needs to return imported Materials and Parts to the original supplier for replacement36 due to reasons such as quality problems or inconsistency of the specification24 and model with the contract, it may handle customs declaration procedures directly with the customs of the port of entry. Bonded imported Materials and Parts that have already been processed may not be returned for replacement.

  PART FOUR RECORD VERIFICATION AND CANCELLATION OF PROCESSING TRADE GOODS

  Article 30 Operating enterprises shall re-export processed imported Materials and Parts within the stipulated time limit, and shall file to customs thereof for verification within 30 days of the export of the last batch37 of finished products covered by the processing trade handbook or within 30 days of the expiry date of the processing trade handbook.

  If a contract signed by an operating enterprise with a foreign party is terminated prematurely38 for any reason, it shall be filed to customs for verification within 30 days of the date of termination of the contract.

  Article 31 When reporting to customs for verification, an operating enterprise shall truthfully declare the details of imported Materials and Parts, finished products for export, scraps, leftover Materials and Parts, damaged or sub-standard goods, by-products and Unit Consumption, and shall submit to customs the processing trade handbook, special declaration form for import and export goods of processing trade and other documents required to be submitted by customs.

  Article 32 If the documents are complete and valid after examination and verification, the filing for verification shall be accepted by customs. If customs does not accept the filing, it shall notify the enterprise in writing of the reasons therefor. The enterprise shall file for verification again in accordance with provisions.

  Article 33 Record verification and cancellation of customs may use paper form record verification and cancellation or electronic data record verification and cancellation. If necessary, verification and inspection may be conducted in the factory; and the enterprise shall cooperate.

  Customs shall conduct record verification and cancellation within 30 days of the date of acceptance of the filing for verification. If an extension is required due to special circumstances, the time period may be extended for 30 days by the director of a directly-governed customs or of a subordinate customs authorized39 by the director of a directly-governed customs.

  Article 34 If the bonded imported Materials and Parts or finished products of processing trade are to be sold domestically for any reason, customs shall, on the strength of a valid approval document that approves domestic sale of the competent department, levy duty on the bonded imported Materials and Parts and interest on deferred40 duty in accordance with the law. In the case of imported Materials and Parts that are subject to restrictive provisions on import by the State, the operating enterprise shall also submit an import licence to customs.

  Article 35 If an operating enterprise for any reason transports processing trade goods out of China as return shipment, customs shall carry out record verification and cancellation on the strength of the relevant return shipment documents.

  If, upon the approval of customs, an operating enterprise abandons processing trade goods, it shall be handled in accordance with the regulations of customs for the administration of abandonment of imported goods. Customs shall carry out record verification and cancellation on the strength of the relevant documents on the acceptance of abandonment.

  Article 36 Scraps, leftover Materials and Parts, damaged or sub-standard goods and by-products produced in the course of production by operating enterprises, and damaged bonded goods, shall be handled in accordance with the regulations of customs for the administration of scraps, leftover Materials and Parts, damaged or sub-standard goods, by-products and damaged bonded goods of processing trade. Customs shall carry out record verification and cancellation on the strength of the relevant documents.

  Article 37 If an operating enterprise has lost the processing trade handbook, it shall report to customs in a timely manner.

  Customs shall carry out record verification and cancellation of the lost processing trade handbook after handling the matter in accordance with the relevant provisions.

  Article 38 In regards to a processing trade handbook that has been granted a conclusion of case upon record verification and cancellation, customs shall issue a Notice of Conclusion of Record Verification and Cancellation to the operating enterprise.

  Article 39 If an operating enterprise provides a guarantee, customs shall release the guarantee in accordance with provisions after the conclusion of record verification and cancellation.

  Article 40 Documents of record filing and record verification and cancellation of processing trade goods shall be retained for three years from the date of conclusion of record verification and cancellation of the processing trade handbook.

  Article 41 If a processing trade enterprise divides, merges41 or is bankrupt, it shall report to customs in a timely manner, and shall complete customs formalities.

  If processing trade goods are sealed by a people‘s court or the relevant administrative law enforcement authorities, the processing trade enterprise shall report the matter to customs within five working days of the date on which the processing trade goods are sealed.

  PART FIVE LEGAL LIABILITY

  Article 42 In case of an violation42 of the provisions hereof, and smuggling or an act in violation of the provisions of customs on supervision and administration is constituted thereby43, customs shall handle the matter in accordance with the relevant provisions of the PRC, Customs Law and the PRC, Customs Law Administrative Sanctions Implementing44 Rules. Where a criminal offence is constituted, criminal liability shall be pursued in accordance with the law.

  PART SIX SUPPLEMENTARY45 PROVISIONS

  Article 43 Engagement in processing trade business by bonded factories shall be handled in accordance with the regulations of customs for the administration of bonded factories engaging in processing trade.

  Article 44 Processing of purchased materials by bonded groups shall be handled in accordance with the regulations of customs for the administration of supervision and administration of processing of purchased materials by bonded groups.

  Article 45 Engagement in processing trade business by processing trade enterprises that implement computer network supervision and administration of processing trade shall be handled in accordance with the regulations of customs for the administration of processing trade enterprises the implement computer network supervision and administration.

  Article 46 Engagement in processing trade business by processing trade enterprises in special customs supervision zones such as bonded zones and export processing zones shall be handled in accordance with the regulations of customs for the administration of special customs supervision zones such as bonded zones and export processing zones.

  Article 47 The declaration and verification of Unit Consumption shall be handled in accordance with the regulations of customs for the administration of Unit Consumption in processing trade.

  Article 48 Customs shall separately formulate2 the regulations for the administration of prior levy of duty and subsequent refund46 after export at the time of import of processing trade goods.

  Article 49 The General Administration of Customs shall be responsible for the interpretation47 of these Procedures.

  Article 50 These Procedures shall be effective as of 1 April 2004.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 promulgated a4e9ce715ee72e022795b8072a6e618f     
v.宣扬(某事物)( promulgate的过去式和过去分词 );传播;公布;颁布(法令、新法律等)
参考例句:
  • Hence China has promulgated more than 30 relevant laws, statutes and regulations. 中国为此颁布的法律、法规和规章多达30余项。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • The shipping industry promulgated a voluntary code. 航运业对自律守则进行了宣传。 来自辞典例句
2 formulate L66yt     
v.用公式表示;规划;设计;系统地阐述
参考例句:
  • He took care to formulate his reply very clearly.他字斟句酌,清楚地做了回答。
  • I was impressed by the way he could formulate his ideas.他陈述观点的方式让我印象深刻。
3 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
4 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
5 standardize UuMwl     
v.使符合标准,使标准化
参考例句:
  • We will extend and standardize legal services and provide effective legal aid.拓展和规范法律服务,积极开展法律援助。
  • There is a drive both to standardise components and to reduce the number of models on offer.正在为实现零部件标准化和减少推出的型号数量而努力。
6 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
7 cancellation BxNzQO     
n.删除,取消
参考例句:
  • Heavy seas can cause cancellation of ferry services.海上风浪太大,可能须要取消渡轮服务。
  • Her cancellation of her trip to Paris upset our plan.她取消了巴黎之行打乱了我们的计划。
8 auxiliary RuKzm     
adj.辅助的,备用的
参考例句:
  • I work in an auxiliary unit.我在一家附属单位工作。
  • The hospital has an auxiliary power system in case of blackout.这家医院装有备用发电系统以防灯火管制。
9 components 4725dcf446a342f1473a8228e42dfa48     
(机器、设备等的)构成要素,零件,成分; 成分( component的名词复数 ); [物理化学]组分; [数学]分量; (混合物的)组成部分
参考例句:
  • the components of a machine 机器部件
  • Our chemistry teacher often reduces a compound to its components in lab. 在实验室中化学老师常把化合物分解为各种成分。
10 scraps 737e4017931b7285cdd1fa3eb9dd77a3     
油渣
参考例句:
  • Don't litter up the floor with scraps of paper. 不要在地板上乱扔纸屑。
  • A patchwork quilt is a good way of using up scraps of material. 做杂拼花布棉被是利用零碎布料的好办法。
11 relatively bkqzS3     
adv.比较...地,相对地
参考例句:
  • The rabbit is a relatively recent introduction in Australia.兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
  • The operation was relatively painless.手术相对来说不痛。
12 bonded 2xpzkP     
n.有担保的,保税的,粘合的
参考例句:
  • The whisky was taken to bonded warehouses at Port Dundee.威士忌酒已送到邓迪港的保稅仓库。
  • This adhesive must be applied to both surfaces which are to be bonded together.要粘接的两个面都必须涂上这种黏合剂。
13 stipulated 5203a115be4ee8baf068f04729d1e207     
vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的
参考例句:
  • A delivery date is stipulated in the contract. 合同中规定了交货日期。
  • Yes, I think that's what we stipulated. 对呀,我想那是我们所订定的。 来自辞典例句
14 inspection y6TxG     
n.检查,审查,检阅
参考例句:
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
  • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
15 exempt wmgxo     
adj.免除的;v.使免除;n.免税者,被免除义务者
参考例句:
  • These goods are exempt from customs duties.这些货物免征关税。
  • He is exempt from punishment about this thing.关于此事对他已免于处分。
16 submission lUVzr     
n.服从,投降;温顺,谦虚;提出
参考例句:
  • The defeated general showed his submission by giving up his sword.战败将军缴剑表示投降。
  • No enemy can frighten us into submission.任何敌人的恐吓都不能使我们屈服。
17 levy Z9fzR     
n.征收税或其他款项,征收额
参考例句:
  • They levy a tax on him.他们向他征税。
  • A direct food levy was imposed by the local government.地方政府征收了食品税。
18 implement WcdzG     
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
参考例句:
  • Don't undertake a project unless you can implement it.不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
  • The best implement for digging a garden is a spade.在花园里挖土的最好工具是铁锹。
19 lien 91lxQ     
n.扣押权,留置权
参考例句:
  • A lien is a type of security over property.留置是一种财产担保。
  • The court granted me a lien on my debtor's property.法庭授予我对我债务人财产的留置权。
20 accounting nzSzsY     
n.会计,会计学,借贷对照表
参考例句:
  • A job fell vacant in the accounting department.财会部出现了一个空缺。
  • There's an accounting error in this entry.这笔账目里有差错。
21 valid eiCwm     
adj.有确实根据的;有效的;正当的,合法的
参考例句:
  • His claim to own the house is valid.他主张对此屋的所有权有效。
  • Do you have valid reasons for your absence?你的缺席有正当理由吗?
22 vouchers 4f649eeb2fd7ec1ef73ed951059af072     
n.凭证( voucher的名词复数 );证人;证件;收据
参考例句:
  • These vouchers are redeemable against any future purchase. 这些优惠券将来购物均可使用。
  • This time we were given free vouchers to spend the night in a nearby hotel. 这一次我们得到了在附近一家旅馆入住的免费券。 来自英语晨读30分(高二)
23 jurisdiction La8zP     
n.司法权,审判权,管辖权,控制权
参考例句:
  • It doesn't lie within my jurisdiction to set you free.我无权将你释放。
  • Changzhou is under the jurisdiction of Jiangsu Province.常州隶属江苏省。
24 specification yvwwn     
n.详述;[常pl.]规格,说明书,规范
参考例句:
  • I want to know his specification of details.我想知道他对细节的详述。
  • Examination confirmed that the quality of the products was up to specification.经检查,产品质量合格。
25 specifications f3453ce44685398a83b7fe3902d2b90c     
n.规格;载明;详述;(产品等的)说明书;说明书( specification的名词复数 );详细的计划书;载明;详述
参考例句:
  • Our work must answer the specifications laid down. 我们的工作应符合所定的规范。 来自《简明英汉词典》
  • This sketch does not conform with the specifications. 图文不符。 来自《现代汉英综合大词典》
26 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
27 smuggling xx8wQ     
n.走私
参考例句:
  • Some claimed that the docker's union fronted for the smuggling ring.某些人声称码头工人工会是走私集团的掩护所。
  • The evidence pointed to the existence of an international smuggling network.证据表明很可能有一个国际走私网络存在。
28 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
29 rectification NUwx3     
n. 改正, 改订, 矫正
参考例句:
  • The process of producing a shift of the average value is called rectification. 产生平均值移动的过程叫做整流。
  • This effect, in analogy to its radiofrequency counterpart, is known as optical rectification. 同它的射频对应物相仿,这种现象称为光学整流。
30 amendment Mx8zY     
n.改正,修正,改善,修正案
参考例句:
  • The amendment was rejected by 207 voters to 143.这项修正案以207票对143票被否决。
  • The Opposition has tabled an amendment to the bill.反对党已经就该议案提交了一项修正条款。
31 warehouses 544959798565126142ca2820b4f56271     
仓库,货栈( warehouse的名词复数 )
参考例句:
  • The whisky was taken to bonded warehouses at Port Dundee. 威士忌酒已送到邓迪港的保稅仓库。
  • Row upon row of newly built warehouses line the waterfront. 江岸新建的仓库鳞次栉比。
32 leftover V97zC     
n.剩货,残留物,剩饭;adj.残余的
参考例句:
  • These narrow roads are a leftover from the days of horse-drawn carriages.这些小道是从马车时代沿用下来的。
  • Wonder if that bakery lets us take leftover home.不知道那家糕饼店会不会让我们把卖剩的带回家。
33 jointly jp9zvS     
ad.联合地,共同地
参考例句:
  • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
  • She owns the house jointly with her husband. 她和丈夫共同拥有这所房子。
34 abide UfVyk     
vi.遵守;坚持;vt.忍受
参考例句:
  • You must abide by the results of your mistakes.你必须承担你的错误所造成的后果。
  • If you join the club,you have to abide by its rules.如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
35 deduct pxfx7     
vt.扣除,减去
参考例句:
  • You can deduct the twenty - five cents out of my allowance.你可在我的零用钱里扣去二角五分钱。
  • On condition of your signing this contract,I will deduct a percentage.如果你在这份合同上签字,我就会给你减免一个百分比。
36 replacement UVxxM     
n.取代,替换,交换;替代品,代用品
参考例句:
  • We are hard put to find a replacement for our assistant.我们很难找到一个人来代替我们的助手。
  • They put all the students through the replacement examination.他们让所有的学生参加分班考试。
37 batch HQgyz     
n.一批(组,群);一批生产量
参考例句:
  • The first batch of cakes was burnt.第一炉蛋糕烤焦了。
  • I have a batch of letters to answer.我有一批信要回复。
38 prematurely nlMzW4     
adv.过早地,贸然地
参考例句:
  • She was born prematurely with poorly developed lungs. 她早产,肺部未发育健全。 来自《简明英汉词典》
  • His hair was prematurely white, but his busy eyebrows were still jet-black. 他的头发已经白了,不过两道浓眉还是乌黑乌黑的。 来自辞典例句
39 authorized jyLzgx     
a.委任的,许可的
参考例句:
  • An administrative order is valid if authorized by a statute.如果一个行政命令得到一个法规的认可那么这个命令就是有效的。
40 deferred 43fff3df3fc0b3417c86dc3040fb2d86     
adj.延期的,缓召的v.拖延,延缓,推迟( defer的过去式和过去分词 );服从某人的意愿,遵从
参考例句:
  • The department deferred the decision for six months. 这个部门推迟了六个月才作决定。
  • a tax-deferred savings plan 延税储蓄计划
41 merges a03f3f696e7db24b06d3a6b806144742     
(使)混合( merge的第三人称单数 ); 相融; 融入; 渐渐消失在某物中
参考例句:
  • The 2012 Nobel Prize in Literature was awarded to Mo Yan"who with hallucinatory realism merges folk tales, history and the contemporary". 2012年诺贝尔文学奖得主为莫言,他“很好地将魔幻现实与民间故事、历史与当代结合在一起”。
  • A device that collates, merges, or matches sets of punched cards or other documents. 一种整理、合并或比较一组穿孔卡片或其它文档的设备。
42 violation lLBzJ     
n.违反(行为),违背(行为),侵犯
参考例句:
  • He roared that was a violation of the rules.他大声说,那是违反规则的。
  • He was fined 200 dollars for violation of traffic regulation.他因违反交通规则被罚款200美元。
43 thereby Sokwv     
adv.因此,从而
参考例句:
  • I have never been to that city,,ereby I don't know much about it.我从未去过那座城市,因此对它不怎么熟悉。
  • He became a British citizen,thereby gaining the right to vote.他成了英国公民,因而得到了投票权。
44 implementing be68540dfa000a0fb38be40d32259215     
v.实现( implement的现在分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • -- Implementing a comprehensive drug control strategy. ――实行综合治理的禁毒战略。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • He was in no hurry about implementing his unshakable principle. 他并不急于实行他那不可动摇的原则。 来自辞典例句
45 supplementary 0r6ws     
adj.补充的,附加的
参考例句:
  • There is a supplementary water supply in case the rain supply fails.万一主水源断了,我们另外有供水的地方。
  • A supplementary volume has been published containing the index.附有索引的增补卷已经出版。
46 refund WkvzPB     
v.退还,偿还;n.归还,偿还额,退款
参考例句:
  • They demand a refund on unsatisfactory goods.他们对不满意的货品要求退款。
  • We'll refund your money if you aren't satisfied.你若不满意,我们愿意退款给你。
47 interpretation P5jxQ     
n.解释,说明,描述;艺术处理
参考例句:
  • His statement admits of one interpretation only.他的话只有一种解释。
  • Analysis and interpretation is a very personal thing.分析与说明是个很主观的事情。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片