中国证券监督管理委员会关于修改《证券公司债券管理暂行办法》的
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-07-04 00:48 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

中国证券监督管理委员会令第25号

颁布日期:20041018  实施日期:20041018  颁布单位:中国证券监督管理委员会

  No. 25

  The Decision on Amending1 the Interim2 Measures for the Administration of Bonds of Securities Companies, which was deliberated and adopted at the 119th executive meeting of the chairmen of the China Securities Regulatory Commission on October 15th, 2004, is hereby promulgated3 and shall be implemented4 as of the promulgation5 date.

  Shang Fulin, Chairman

  October 18th, 2004

  Decision of the China Securities Regulatory Commission on Amending the Interim Measures for the Administration of Bonds of Securities Companies

  1. Subparagraph 3 of Article 7 shall be deleted.

  2. Paragraph 2 of Article 12 shall be amended7 as: “The amount of money secured for the public issuance of bonds shall be not less than the total amount of the principals and the interests of the bonds. With respect to the bonds issued to targeted purchasers, the amount shall be, in principle, not less than 50% of the total amount of the principals and the interests of the bonds, and if the amount of guarantee is less than 50% or it doesn‘t provide guarantee for the bonds issued to targeted purchasers, the special risks shall be mentioned to the investors8 at the time of issuance and transfer of bonds, and it shall be signed by the investors.”

  3. Article 23 shall be amended as: “The minimum period of the bonds shall be one year.”

  4. Subparagraph 2 of Article 26 shall be amended as: “The total amount of the par6 value of the bonds actually issued shall be not less than RMB 50 million yuan.”

  The present Decision shall be implemented as of October 18th, 2004.

  The Interim Measures for the Administration of Bonds of Securities Companies shall be re-promulgated after being amended pursuant to the present Decision.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 amending 3b6cbbbfac3f73caf84c14007b7a5bdc     
改良,修改,修订( amend的现在分词 ); 改良,修改,修订( amend的第三人称单数 )( amends的现在分词 )
参考例句:
  • Amending acts in 1933,1934, and 1935 attempted to help honest debtors rehabilitate themselves. 一九三三年,一九三四年和一九三五年通过的修正案是为了帮助诚实的债务人恢复自己的地位。
  • Two ways were used about the error-amending of contour curve. 采用两种方法对凸轮轮廓曲线进行了修正。
2 interim z5wxB     
adj.暂时的,临时的;n.间歇,过渡期间
参考例句:
  • The government is taking interim measures to help those in immediate need.政府正在采取临时措施帮助那些有立即需要的人。
  • It may turn out to be an interim technology.这可能只是个过渡技术。
3 promulgated a4e9ce715ee72e022795b8072a6e618f     
v.宣扬(某事物)( promulgate的过去式和过去分词 );传播;公布;颁布(法令、新法律等)
参考例句:
  • Hence China has promulgated more than 30 relevant laws, statutes and regulations. 中国为此颁布的法律、法规和规章多达30余项。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • The shipping industry promulgated a voluntary code. 航运业对自律守则进行了宣传。 来自辞典例句
4 implemented a0211e5272f6fc75ac06e2d62558aff0     
v.实现( implement的过去式和过去分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • This agreement, if not implemented, is a mere scrap of paper. 这个协定如不执行只不过是一纸空文。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The economy is in danger of collapse unless far-reaching reforms are implemented. 如果不实施影响深远的改革,经济就面临崩溃的危险。 来自辞典例句
5 promulgation d84236859225737e91fa286907f9879f     
n.颁布
参考例句:
  • The new law comes into force from the day of its promulgation. 新法律自公布之日起生效。 来自《简明英汉词典》
  • Article 118 These Regulations shall come into effect from the day of their promulgation. 第一百一十八条本条例自公布之日起实施。 来自经济法规部分
6 par OK0xR     
n.标准,票面价值,平均数量;adj.票面的,平常的,标准的
参考例句:
  • Sales of nylon have been below par in recent years.近年来尼龙织品的销售额一直不及以往。
  • I don't think his ability is on a par with yours.我认为他的能力不能与你的能力相媲美。
7 Amended b2abcd9d0c12afefe22fd275996593e0     
adj. 修正的 动词amend的过去式和过去分词
参考例句:
  • He asked to see the amended version. 他要求看修订本。
  • He amended his speech by making some additions and deletions. 他对讲稿作了些增删修改。
8 investors dffc64354445b947454450e472276b99     
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
参考例句:
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片