英文法律词典 H-22
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-03-14 01:51 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

HURDLE1, Eng. law. A species of sledge2, used to draw traitors3 to execution.

HUshAND, domestic relations. A man who has a wife.

2. The hushand, as such, is liable to certain obligations, and entitled to certain rights, which will be here briefly4 considered.

3. First, of his obligations. He is bound to receive his wife at his home, and should furnish her with all the necessaries and conveniences which his fortune enables him to do, and which her situation requires; but this does not include such luxuries as, according to her fancy, she deems necessaries; vide article Cruelty, where this matter is considered. He is bound to love his wife, and to bear with her faults, and, if possible, by mild means to correct them and he is required to fulfil towards her his marital6 promise of fidelity7, and can, therefore, have no carnal connexion with any other woman, without a violation8 of his obligations. As he is bound to govern his house properly, he is liable for its misgovernment, and he may be punished for keeping a disorderly house, even where his wife had the principal agency, and he is liable for her torts, as for her slander9 or trespass10. He is also liable for the wife's debts, incurred11 before coverture, provided they are recovered from him during their joint12 lives; and generally for such as are contracted by her after coverture, for necessaries, or by his authority, express or implied. See 5 Whart. 395; 5 Binn. 235; 1 Mod. 138; 5 Taunt13. 356; 7 T. R. 166; 3 Camp. 27; 3 B. & Cr. 631; 5 W. & S. 164.

4. Secondly14, of his rights. Being the head of the family, the hushand has a right to establish himself wherever he may please, and in this he cannot be controlled by his wife; he may manage his affairs his own way; buy and sell all kinds of personal property, without any control, and he may buy any real estate he may deem proper, but, as the wife acquires a right in the latter, he cannot sell it, discharged of her dower, except by her consent, expressed in the manner prescribed by the laws of the state where such lands lie. At common law, all her personal property, in possession, is vested in him, and he may dispose of it as if he had acquired it by his own contract this arises from the principle that they are considered one person in law; 2 Bl. Com. 433 and he is entitled to all her property in action, provided he reduces it to possession during her life. Id. 484. He is also entitled to her chattels15 real, but these vest in him not absolutely, but sub modo; as, in the case of a lease for years, the hushand is entitled to receive the rents and profits of it, and may, if he pleases, sell, surrender, or dispose of it during the coverture, and it is liable to be taken in execution for his debts and, if he survives her, it is, to all intents and purposes, his own. In case his wife survives him, it is considered as if it had never been transferred from her, and it belongs to her alone. In his wife's freehold estate, he has a life estate, during the joint lives of himself and wife; and, at common law, when he has a child by her who could inherit, he has an estate by the curtesy. But the rights of a hushand over the wife's property, are very much abridged16 in some of the United States, by statutes17. See Act of Pennsylvania, passed April 11, 1848.

5. The laws of Louisiana differ essentially18 from those of the other states, as to the rights and duties of hushand and wife, particularly as it regards their property. Those readers, desirous of knowing, the legislative19 regulations on this subject, in that state, are referred to the Civil Code of Louis. B. 1, tit. 4; B. 3, tit. 6. Vide, generally, articles Divorce; Marrriage; Wife; and Bac. Ab. Baron20 and Feme; Rop. H. & W.; Prater21 ou H. & W.; Clancy on the Rights, Duties and Liabilities of Hushand and Wife Canning on the Interest of Hushand and Wife, &c.; 1 Phil. Ev. 63; Woodf. L. & T. 75; 2 Kent, Com. 109; 1 Salk. 113 to 119ù; Yelv. 106a, 156a, 166a; Vern. by Raithby, 7, 17, 48, 261; Chit. Pr. Index, h. t. Poth. du Contr. de Mar5. n. 379; Bouv. Inst. Index, h. t.

HUshAND, mar. law. The name of an agent who is authorized22 to make the necessary repairs to a ship, and to act in relation to the ship, generally, for the owner. He is usually called ship's hushand. Vide Ship's Hushand.

HUshRECE, old Eng. law. The, ancient name of the offence now called burglary.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 hurdle T5YyU     
n.跳栏,栏架;障碍,困难;vi.进行跨栏赛
参考例句:
  • The weather will be the biggest hurdle so I have to be ready.天气将会是最大的障碍,所以我必须要作好准备。
  • She clocked 11.6 seconds for the 80 metre hurdle.八十米跳栏赛跑她跑了十一秒六。
2 sledge AxVw9     
n.雪橇,大锤;v.用雪橇搬运,坐雪橇往
参考例句:
  • The sledge gained momentum as it ran down the hill.雪橇从山上下冲时的动力越来越大。
  • The sledge slid across the snow as lightly as a boat on the water.雪橇在雪原上轻巧地滑行,就象船在水上行驶一样。
3 traitors 123f90461d74091a96637955d14a1401     
卖国贼( traitor的名词复数 ); 叛徒; 背叛者; 背信弃义的人
参考例句:
  • Traitors are held in infamy. 叛徒为人所不齿。
  • Traitors have always been treated with contempt. 叛徒永被人们唾弃。
4 briefly 9Styo     
adv.简单地,简短地
参考例句:
  • I want to touch briefly on another aspect of the problem.我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
  • He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group.他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
5 mar f7Kzq     
vt.破坏,毁坏,弄糟
参考例句:
  • It was not the custom for elderly people to mar the picnics with their presence.大人们照例不参加这样的野餐以免扫兴。
  • Such a marriage might mar your career.这样的婚姻说不定会毁了你的一生。
6 marital SBixg     
adj.婚姻的,夫妻的
参考例句:
  • Her son had no marital problems.她的儿子没有婚姻问题。
  • I regret getting involved with my daughter's marital problems;all its done is to bring trouble about my ears.我后悔干涉我女儿的婚姻问题, 现在我所做的一切将给我带来无穷的烦恼。
7 fidelity vk3xB     
n.忠诚,忠实;精确
参考例句:
  • There is nothing like a dog's fidelity.没有什么能比得上狗的忠诚。
  • His fidelity and industry brought him speedy promotion.他的尽职及勤奋使他很快地得到晋升。
8 violation lLBzJ     
n.违反(行为),违背(行为),侵犯
参考例句:
  • He roared that was a violation of the rules.他大声说,那是违反规则的。
  • He was fined 200 dollars for violation of traffic regulation.他因违反交通规则被罚款200美元。
9 slander 7ESzF     
n./v.诽谤,污蔑
参考例句:
  • The article is a slander on ordinary working people.那篇文章是对普通劳动大众的诋毁。
  • He threatened to go public with the slander.他威胁要把丑闻宣扬出去。
10 trespass xpOyw     
n./v.侵犯,闯入私人领地
参考例句:
  • The fishing boat was seized for its trespass into restricted waters.渔船因非法侵入受限制水域而被扣押。
  • The court sentenced him to a fine for trespass.法庭以侵害罪对他判以罚款。
11 incurred a782097e79bccb0f289640bab05f0f6c     
[医]招致的,遭受的; incur的过去式
参考例句:
  • She had incurred the wrath of her father by marrying without his consent 她未经父亲同意就结婚,使父亲震怒。
  • We will reimburse any expenses incurred. 我们将付还所有相关费用。
12 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
13 taunt nIJzj     
n.辱骂,嘲弄;v.嘲弄
参考例句:
  • He became a taunt to his neighbours.他成了邻居们嘲讽的对象。
  • Why do the other children taunt him with having red hair?为什么别的小孩子讥笑他有红头发?
14 secondly cjazXx     
adv.第二,其次
参考例句:
  • Secondly,use your own head and present your point of view.第二,动脑筋提出自己的见解。
  • Secondly it is necessary to define the applied load.其次,需要确定所作用的载荷。
15 chattels 285ef971dc7faf3da51802efd2b18ca7     
n.动产,奴隶( chattel的名词复数 )
参考例句:
  • An assignment is a total alienation of chattels personal. 动产转让是指属人动产的完全转让。 来自辞典例句
  • Alan and I, getting our chattels together, struck into another road to reassume our flight. 艾伦和我收拾好我们的财物,急匆匆地走上了另一条路,继续过我们的亡命生活。 来自辞典例句
16 abridged 47f00a3da9b4a6df1c48709a41fd43e5     
削减的,删节的
参考例句:
  • The rights of citizens must not be abridged without proper cause. 没有正当理由,不能擅自剥夺公民的权利。
  • The play was abridged for TV. 剧本经过节略,以拍摄电视片。
17 statutes 2e67695e587bd14afa1655b870b4c16e     
成文法( statute的名词复数 ); 法令; 法规; 章程
参考例句:
  • The numerous existing statutes are complicated and poorly coordinated. 目前繁多的法令既十分复杂又缺乏快调。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
  • Each agency is also restricted by the particular statutes governing its activities. 各个机构的行为也受具体法令限制。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
18 essentially nntxw     
adv.本质上,实质上,基本上
参考例句:
  • Really great men are essentially modest.真正的伟人大都很谦虚。
  • She is an essentially selfish person.她本质上是个自私自利的人。
19 legislative K9hzG     
n.立法机构,立法权;adj.立法的,有立法权的
参考例句:
  • Congress is the legislative branch of the U.S. government.国会是美国政府的立法部门。
  • Today's hearing was just the first step in the legislative process.今天的听证会只是展开立法程序的第一步。
20 baron XdSyp     
n.男爵;(商业界等)巨头,大王
参考例句:
  • Henry Ford was an automobile baron.亨利·福特是一位汽车业巨头。
  • The baron lived in a strong castle.男爵住在一座坚固的城堡中。
21 prater af3f6f2ffb3e4f3259d77121f8371172     
多嘴的人,空谈者
参考例句:
  • But before we went to Prater, we a short visit in the Imperial Crypt. 不过在去普拉特公园之前,我们到皇家墓穴进行简短的参观。 来自互联网
22 authorized jyLzgx     
a.委任的,许可的
参考例句:
  • An administrative order is valid if authorized by a statute.如果一个行政命令得到一个法规的认可那么这个命令就是有效的。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片