1/5的孩子将过于肥胖
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-07-22 01:35 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Report:One in five children will become obese1

  1/5的孩子将过于肥胖英语

  One in five children is predicted to be obese by the end of the decade.

  在最近的10年里,预计1/5的孩子将过于肥胖。

  But efforts to turn that tide are scattershot and underfunded, and the government killed one of the few programs proven to work, specialists said Wednesday.

  但是,扭转这一趋势的措施却依然漫不经心,同时还受到资金不足的困扰;专家周三称,政府甚至还扼杀了一个项目,这个项目是少数几个被证明能够起到作用的项目之一。

  Programs that target youngsters' growing waistlines are sprouting2 around the country, an encouraging sign that the threat to children's health is being taken seriously, said the report by the Institute of Medicine.

  医药学会的报告中指出,各地都涌现出了许多旨在解决青少年不断增长的腰围的项目,这是一个令人鼓舞的信号,证明孩子们的健康威胁正在得到人们的重视。

  But no one knows which programs really help kids slim down, said the institute said in calling for research to identify best methods.

  但是没有人知道到底哪些项目可以真正帮助孩子减肥,该学会表示。学会希望通过研究找到减肥的最佳办法。

  More troubling, the country lacks the national leadership needed to speed change, lamented3 an expert panel convened4 by the scientific group.

  更麻烦的是,国家缺乏一个领导机构,这使科研组织召集的专家组深感沮丧。

  “Is this as important as stockpiling antibiotics5 or buying vaccines6?I think it is,” said Dr. Jeffrey Koplan of Emory University, who led the IOM's panel. “This is a major health problem. It's of a different nature than acute infectious threats, but it needs to be taken just as seriously.”

  “这不比储存抗生素或购买疫苗重要吗?我觉得应该同样重要”,来自艾莫雷大学的IOM专家组杰弗瑞·柯普兰说。“这是一种重要的健康问题。在本质上,它与急性传染病的威胁不同,但是也需要得到足够的重视。”

  To reinforce that point, Wednesday's report spotlighted7 the government's VERB campaign, a program once touted8 as spurring a 30 percent increase in exercise among the preteens it reached. It ended this year with Bush administration budget cuts.

  为了强调这一观点,周三的报告重点讲到了政府的VERB计划,据说这一计划在其涵盖区域内增加了少年儿童30%的身体锻炼量,但这一计划在布什政府缩减预算时给终止了。

  VERB encouraged 9- to 13-year-olds to take part in physical activities, like bike riding or skateboarding. Slick ads, at a cost of $59 million last year, portrayed9 exercise as cool at an age when outdoor play typically winds down and adolescent slothfulness sets in.

  VERB鼓励9-13岁的孩子参加像骑自行车、溜冰等体育活动。去年,有5千9百万美元投入到的精美的广告宣传中。广告引导那些处于因户外活动减少而开始变得慵懒的年龄的青少年们认为锻炼身体也很时尚。

  The demise10 of the program “calls into question the commitment to obesity11 prevention within government,” the panel concluded.

  专家组总结说,这一计划的终止“让人们开始拷问政府在防治肥胖症中所承担的义务”。

  Koplan was more blunt, calling it a waste of taxpayer12 money to develop a program that works and then dismantle13 it.

  柯普兰说的更不留情面,他认为终止一个有效的项目就是在浪费纳税人的钱。

  The Centers for Disease Control and Prevention is “trying to do everything we can to package the research and lessons learned from VERB so it can inform campaigns local groups might take on throughout the country,” responded CDC spokesman Jeff McKenna.

  疾病防控中心“正在尽一切努力进行研究,并从VERB中吸取教训,为各地方组织发动的防治肥胖运动提供信息”,防控中心发言人杰弗·麦肯纳表示。

  The report cites other examples of promising14 federal programs that have yet to reach their potential. Kids gobbled fruits and vegetables in an Agriculture Department school snack program, but it only reaches 14 states. And CDC's main anti-obesity initiative had enough money this year to fund just 28 states starting childhood nutrition and exercise programs.

  报告引述了一些令人乐观的政府计划作为例子,但这些计划还没有发挥其潜力。在农业部的学校餐饮计划中,孩子们更多的食用蔬菜和水果,但是这只在14个州实行。防控中心主要的防治肥胖的计划今年的资金也只有够在28个州推广儿童营养餐和参加身体锻炼的项目。

  The report also lauded15 some creative state and local efforts, including:

  报告也赞扬了一些有创造性的州和一些地方性的策略,这些包括:

  A California program, started in Marin County, to build new sidewalks and bike paths that's getting more children to walk or bike to school.

  开始于马林县的一个加州项目:修建更多的人行道了自行车道供更多的孩子步行或骑车上学。

  A community garden project in Harlem to increase inner-city youngsters' access to healthful food and safe recreation.

  哈勒姆社区花园项目:增加市中心孩子们获得健康饮食和安全娱乐的途径。

  An effort by Arkansas schools notify parents when students are overweight. Combined with new school menus and physical activity programs, the initiative recently reported a leveling off of the state's child obesity rate.

  阿肯色州的学校将学生肥胖情况通报家长的计划。与新的学校菜单和体育活动等计划相结合,本州的肥胖儿童的比例首先开始稳定下来。

  The IOM, which advises the government on health matters, in 2004 called for a joint16 attack on childhood obesity by parents, schools, communities, the food industry and government. Wednesday's report was the first checkup.

  作为政府咨询健康问题的机构,IOM在2004年提出父母、学校、社区、食品工业和政府联合起来防治肥胖。周三的报告是对此的首次检验。

  “We still are not doing enough to prevent childhood obesity, and the problem is getting worse,” concluded Koplan, a former CDC director. “The current level of public and private sector17 investments does not match the extent of the problem.”

  “我们在防治儿童肥胖上做的还不够;这个问题也更加突出了,”前疾控中心主任科普兰说。“目前的公众和私人投资不足以解决现在问题。”

  More than individual programs, a full-scale social change is needed so that healthful eating and physical activity becomes the norm, added panelist Toni Yancey of the University of California, Los Angeles.

  来自洛杉矶加利福尼亚大学的托妮·艳西说,除了个人计划,全方位的社会变革也是必要的,必须形成健康的饮食和体育锻炼规范。

  Some 17 percent of U.S. youngsters already are obese, and millions more are overweight. Obesity can lead to diabetes18, high blood pressure and cholesterol19, sleep problems and other disorders20.

  大约17%的美国儿童已经患有肥胖症,还有上百万的儿童超重。肥胖症可引起糖尿病、高血压、睡眠问题和其他的身体机能紊乱。

  Wednesday's report shows “what the country is doing is like putting a Band-Aid on a brain tumor,” said Margo Wootan of the consumer advocacy Center for Science in the Public Interest.

  周三的报告显示“目前政府所做的事情就像是给患脑肿瘤的患者打绷带”,大众营养健康科学中心的玛戈·乌坦说。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 obese uvIya     
adj.过度肥胖的,肥大的
参考例句:
  • The old man is really obese,it can't be healthy.那位老人确实过于肥胖了,不能算是健康。
  • Being obese and lazy is dangerous to health.又胖又懒危害健康。
2 sprouting c8222ee91acc6d4059c7ab09c0d8d74e     
v.发芽( sprout的现在分词 );抽芽;出现;(使)涌现出
参考例句:
  • new leaves sprouting from the trees 树上长出的新叶
  • They were putting fresh earth around sprouting potato stalks. 他们在往绽出新芽的土豆秧周围培新土。 来自名作英译部分
3 lamented b6ae63144a98bc66c6a97351aea85970     
adj.被哀悼的,令人遗憾的v.(为…)哀悼,痛哭,悲伤( lament的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • her late lamented husband 她那令人怀念的已故的丈夫
  • We lamented over our bad luck. 我们为自己的不幸而悲伤。 来自《简明英汉词典》
4 convened fbc66e55ebdef2d409f2794046df6cf1     
召开( convene的过去式 ); 召集; (为正式会议而)聚集; 集合
参考例句:
  • The chairman convened the committee to put the issue to a vote. 主席召集委员们开会对这个问题进行表决。
  • The governor convened his troops to put down the revolt. 总督召集他的部队去镇压叛乱。
5 antibiotics LzgzQT     
n.(用作复数)抗生素;(用作单数)抗生物质的研究;抗生素,抗菌素( antibiotic的名词复数 )
参考例句:
  • the discovery of antibiotics in the 20th century 20世纪抗生素的发现
  • The doctor gave me a prescription for antibiotics. 医生给我开了抗生素。
6 vaccines c9bb57973a82c1e95c7cd0f4988a1ded     
疫苗,痘苗( vaccine的名词复数 )
参考例句:
  • His team are at the forefront of scientific research into vaccines. 他的小组处于疫苗科研的最前沿。
  • The vaccines were kept cool in refrigerators. 疫苗放在冰箱中冷藏。
7 spotlighted 2f63261d6153171ed25bfd9b10d51d8c     
v.聚光照明( spotlight的过去式和过去分词 );使公众注意,使突出醒目
参考例句:
  • The report has spotlighted real deprivation in the inner cities. 这篇报道披露了旧城区的贫困真相。 来自《简明英汉词典》
  • The paintings were spotlighted from below. 这些画用下面的聚光灯来照明。 来自《简明英汉词典》
8 touted 00151f908b31d984fd20d8b48dba34f3     
v.兜售( tout的过去式和过去分词 );招揽;侦查;探听赛马情报
参考例句:
  • She's being touted as the next leader of the party. 她被吹捧为该党的下一任领导人。
  • People said that he touted for his mother and sister. 据说,他给母亲和姐姐拉生意。 来自辞典例句
9 portrayed a75f5b1487928c9f7f165b2773c13036     
v.画像( portray的过去式和过去分词 );描述;描绘;描画
参考例句:
  • Throughout the trial, he portrayed himself as the victim. 在审讯过程中,他始终把自己说成是受害者。
  • The author portrayed his father as a vicious drunkard. 作者把他父亲描绘成一个可恶的酒鬼。 来自《现代汉英综合大词典》
10 demise Cmazg     
n.死亡;v.让渡,遗赠,转让
参考例句:
  • He praised the union's aims but predicted its early demise.他赞扬协会的目标,但预期这一协会很快会消亡。
  • The war brought about the industry's sudden demise.战争道致这个行业就这么突然垮了。
11 obesity Dv1ya     
n.肥胖,肥大
参考例句:
  • One effect of overeating may be obesity.吃得过多能导致肥胖。
  • Sugar and fat can more easily lead to obesity than some other foods.糖和脂肪比其他食物更容易导致肥胖。
12 taxpayer ig5zjJ     
n.纳税人
参考例句:
  • The new scheme will run off with a lot of the taxpayer's money.这项新计划将用去纳税人许多钱。
  • The taxpayer are unfavourably disposed towards the recent tax increase.纳税者对最近的增加税收十分反感。
13 dismantle Vtlxa     
vt.拆开,拆卸;废除,取消
参考例句:
  • He asked for immediate help from the United States to dismantle the warheads.他请求美国立即提供援助,拆除这批弹头。
  • The mower firmly refused to mow,so I decided to dismantle it.修完后割草机还是纹丝不动,于是,我决定把它拆开。
14 promising BkQzsk     
adj.有希望的,有前途的
参考例句:
  • The results of the experiments are very promising.实验的结果充满了希望。
  • We're trying to bring along one or two promising young swimmers.我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。
15 lauded b67508c0ca90664fe666700495cd0226     
v.称赞,赞美( laud的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They lauded the former president as a hero. 他们颂扬前总统为英雄。 来自辞典例句
  • The nervy feats of the mountaineers were lauded. 登山者有勇气的壮举受到赞美。 来自辞典例句
16 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
17 sector yjczYn     
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
参考例句:
  • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
  • The enemy have attacked the British sector.敌人已进攻英国防区。
18 diabetes uPnzu     
n.糖尿病
参考例句:
  • In case of diabetes, physicians advise against the use of sugar.对于糖尿病患者,医生告诫他们不要吃糖。
  • Diabetes is caused by a fault in the insulin production of the body.糖尿病是由体內胰岛素分泌失调引起的。
19 cholesterol qrzzV     
n.(U)胆固醇
参考例句:
  • There is cholesterol in the cell of body.人体细胞里有胆固醇。
  • They are determining the serum-protein and cholesterol levels.他们正在测定血清蛋白和胆固醇的浓度。
20 disorders 6e49dcafe3638183c823d3aa5b12b010     
n.混乱( disorder的名词复数 );凌乱;骚乱;(身心、机能)失调
参考例句:
  • Reports of anorexia and other eating disorders are on the increase. 据报告,厌食症和其他饮食方面的功能紊乱发生率正在不断增长。 来自《简明英汉词典》
  • The announcement led to violent civil disorders. 这项宣布引起剧烈的骚乱。 来自《简明英汉词典》
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片