| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
人吃五谷杂粮没有不生病的。现在的医生都喜欢开进口药。进口药好些都是简短的中文说明之后便是大段大段的英文说明。掌握一些英文药品说明书的关键词和关键句可是性命攸关的大事情,它可以帮助我们更好地了解进口药的性能、用法和注意事项。下面就简要介绍英文药品说明书中的一些关键点。 1 药物名称 常见的名称有下列几种情况: (1) 给出药物商品名,并在括号内给出正名,下附包装形式。如: Benemicin 利福平 (Rifampicin) (利福霉素) Capsules 胶囊 (2) 给出药名,在右上方用小字标明“药用”,如: For the Medical Profession 药用 Dihydrostreptomycin Sulphate B.P 硫酸双氧氢链霉素 英国药典 (3) 不仅给出药物商品名,在右上方标明“药用”,还给出正名: For the Medical Profession 药用 Aerosporin Brand 嗜气芽胞菌素 商标 (4) 给出药名,说明类别及用法,有时并附另名: Kanendomycin 卡南多霉素 A new broad-spectrum antibiotic1 新广谱抗生素 For injection 注射用 Fungizone Intravenous 丰吉中静脉内用 Amphotericin B For Injection U.S.P 二性霉素B注射用美国药典 2 药物成分介绍 此项常用标题为Composition(成份),Introduction(介绍)或Description(说明)。有的开门见山就介绍药物的potency(疗效)或Pharmocology(药理学),有的则详细介绍Physical and chemical properties(物理和化学性质),有的标题则仅列出properties(性能)。本项常用句型有: It is active against... 本品对......有效 It is relatively2 insensitive to... 本品对......不太敏感 It is (an antifungal antibiotic) derived3 from...本品系衍生于......的(抗真菌抗菌素) 3 适应症 此项常用标题为Indication(适应症),或者Indications and Posology(适应症和剂量)。常用句型是: It is (a radiopaque) used chiefly in (bronchography). 本品(不透X线)主要用于(支气管造影)。 It is used in the treatment of... 本品适用于治疗...... In therapeutic4 doses (hydergine) exerts an effect on...使用治疗剂量时,(氢化麦角碱)对治疗......有效 (Pseudomonas organisms) are resistant5 to...(假单胞菌)对......有抗药性 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:Health Reforms 医疗改革 下一篇:通读英文药品说明书(中) |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>