女星身穿的各种靓装和配饰
时间:2017-01-23 08:36:10
(单词翻译:单击)
Gown:用在红毯场合指的是礼服,比如evening gown就是指“晚礼服”。Gown可以泛指女人穿的长服,尤指教士、法官、教授等的礼服或妇女的睡衣等,也指长袍。
Ruffles1:衣服的褶裥花边,比如:You will need 12 yards of ribbon facing for the ruffles. (你将需要12码丝带为衣服镶边之用。)
Bodice:连衣裙的上身,也可以指紧身马甲,或紧身胸衣。
Bun:女子的圆发髻,high bun也就是高高挽起的发髻。
Headband:束发带,头巾,例如ski headband就是指的滑雪束发带。
high
slit2 dress:高开叉长裙/礼服,thigh-high指的是高开至大腿的。
long sleeve: 长袖,比如long sleeve blouse(长袖衬衣)
tulle: 薄纱
collection:这里指的是服装的某个系列
ice blue:冰蓝色
strapless:无吊带的,抹胸式
train:裙裾,或叫拖裾。是正式场合裙子拖地的部分,比如fishtail train(鱼尾形拖裾)
choker: 宽领带,短项链。也可以指颈圈。
ponytail:马尾辫
分享到:
点击

收听单词发音
1
ruffles
|
|
| 褶裥花边( ruffle的名词复数 ) |
参考例句: |
- You will need 12 yards of ribbon facing for the ruffles. 你将需要12码丝带为衣服镶边之用。
- It is impossible to live without some daily ruffles to our composure. 我们日常的平静生活免不了会遇到一些波折。
|
2
slit
|
|
| n.狭长的切口;裂缝;vt.切开,撕裂 |
参考例句: |
- The coat has been slit in two places.这件外衣有两处裂开了。
- He began to slit open each envelope.他开始裁开每个信封。
|
3
embroideries
|
|
| 刺绣( embroidery的名词复数 ); 刺绣品; 刺绣法 |
参考例句: |
- Some of the embroideries are in bold, bright colours; others are quietly elegant. 刺绣品有的鲜艳,有的淡雅。
- These embroideries permitted Annabel and Midge to play their game in the luxury of peaceful consciences. 这样加以润饰,就使安娜博尔和米吉在做这个游戏时心安理得,毫无内疚。
|
4
plunging
|
|
| adj.跳进的,突进的v.颠簸( plunge的现在分词 );暴跌;骤降;突降 |
参考例句: |
- War broke out again, plunging the people into misery and suffering. 战祸复发,生灵涂炭。 来自《现代汉英综合大词典》
- He is plunging into an abyss of despair. 他陷入了绝望的深渊。 来自《简明英汉词典》
|