spit take 笑喷
时间:2017-03-14 08:41:33
(单词翻译:单击)
The act itself is familiar to anyone who's ever watched comedy: One character takes a swig or bite of something just as another character says or does something
shocking1 or
outrageous2, causing the first character to spew out the contents of his or her mouth. It's called a
spit take.
看过喜剧的人对这样的场景不会陌生:剧中一位人物正在喝东西,另一位人物做了一些让人吃惊或者觉得离谱的事情,正在喝东西的人当场把嘴里的饮品喷出来,这就是“笑喷”。
Spit take is an act of suddenly spitting out liquid one is drinking in response to something funny or surprising:
“笑喷”指的是在听到或看到一些有趣或惊讶的事情时,口中突然喷出正在喝的饮品。
分享到:
点击

收听单词发音
1
shocking
|
|
| adj.令人气愤的;令人震惊的 |
参考例句: |
- His attitude was shocking to her.他的态度令她感到震惊。
- Such behaviour is really shocking.这种行为真不像话。
|
2
outrageous
|
|
| adj.无理的,令人不能容忍的 |
参考例句: |
- Her outrageous behaviour at the party offended everyone.她在聚会上的无礼行为触怒了每一个人。
- Charges for local telephone calls are particularly outrageous.本地电话资费贵得出奇。
|