porcelain bumping 碰瓷
时间:2017-05-26 08:30:52
(单词翻译:单击)
The scam may be as old as the
automobile1 itself: A fraudster throws himself in front of a vehicle and demands that the driver pay for his self-inflicted (or nonexistent) injuries. But in an age of ever-present cameras, it's getting a lot harder to pull off.
“碰瓷”这种骗术可能和汽车一样古老:骗子自己在汽车前倒下,要求车主为自己受伤赔钱,这种伤害是自己造成的,或者根本就不存在。但在遍地摄像头的年代,这么骗钱就更难了。
There are scores of videos online that capture these scams, known in China as "pengci," or "
porcelain2 bumping."
这种骗术在中国被称为“碰瓷”,网上有很多碰瓷视频。
Some attempts have resulted in broken bones or even death on the part of the "professional porcelain bumpers," as they are known.
一些碰瓷行为导致“职业碰瓷者”骨折甚至死亡。
分享到:
点击

收听单词发音
1
automobile
|
|
| n.汽车,机动车 |
参考例句: |
- He is repairing the brake lever of an automobile.他正在修理汽车的刹车杆。
- The automobile slowed down to go around the curves in the road.汽车在路上转弯时放慢了速度。
|
2
porcelain
|
|
| n.瓷;adj.瓷的,瓷制的 |
参考例句: |
- These porcelain plates have rather original designs on them.这些瓷盘的花纹很别致。
- The porcelain vase is enveloped in cotton.瓷花瓶用棉花裹着。
|