变异新冠病毒在美国迅速蔓延

时间:2021-02-18 04:32:13

(单词翻译:单击)

最新研究表明,在英国发现的新冠病毒变异株或将在3月成为在美国传播的新冠病毒主流。美国专家称,尽管美国新冠肺炎确诊病例数在近期有所下降,但由于变异新冠病毒的蔓延,美国疫情仍不乐观,民众不可放松警惕。
 
The coronavirus variant1 that has moved through the UK is now spreading "rapidly" through the US, according to a new study published on Sunday.
根据2月7日发表的一项新研究,已经在英国传播的变异新冠病毒正在美国“迅速”传播。
 
The more contagious2 strain is nearly doubling its prevalence among confirmed cases in the US every nine days.
变异新冠病毒在美国的传播率每隔9天就增长近1倍。
 
The spread of the variant, known as B.1.1.7, has put added pressure on vaccination3 efforts worldwide.
这种被称为B.1.1.7的变异新冠病毒的传播给全世界的疫苗接种工作增加了压力。
 
The US Centers for Disease Control and Prevention (CDC) has predicted it could be the predominant strain by March.
美国疾病控制与预防中心预测,这种变异新冠病毒或将在3月成为在美国传播的新冠病毒的主流。
 
The report, posted on the preprint server MedRxiv, is a collaboration5 of several researchers and scientists. It has not yet been peer-reviewed or published in a journal.
这份发布在预印本平台MedRxiv上的报告是几位研究人员和科学家的合作成果,尚未经过同行评审或发表在期刊上。
 
Case numbers of the new variant are still somewhat small in the US.
在美国,这种变异新冠病毒的病例数仍然很少。
 
According to the CDC, Florida leads the country in reported cases of B.1.1.7 with 187 as of Thursday, followed by California with 145.
根据美国疾病控制与预防中心的数据,截至2月4日,佛罗里达州报告的B.1.1.7型变异病毒确诊病例为187例,居全美之首,其次是加利福尼亚州,为145例。
 
"Our study shows that the US is on a similar trajectory6 as other countries where B.1.1.7 rapidly became the dominant4 SARS-CoV-2 variant, requiring immediate7 and decisive action to minimize Covid-19 morbidity8 and mortality," the report's authors wrote.
该报告的作者写道:“我们的研究表明,美国正处于与其他国家类似的轨迹上,B.1.1.7迅速成为新冠病毒的主要变种,需要立即和果断地采取行动,尽可能地降低其发病率和死亡率。”
 
This new strain is 35-45% more transmissible than other strains of the virus currently in the US, the report found.
报告发现,这种变异病毒的传染性比目前美国的其他毒株高35-45%。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 variant GfuzRt     
adj.不同的,变异的;n.变体,异体
参考例句:
  • We give professional suggestions according to variant tanning stages for each customer.我们针对每位顾客不同的日晒阶段,提供强度适合的晒黑建议。
  • In a variant of this approach,the tests are data- driven.这个方法的一个变种,是数据驱动的测试。
2 contagious TZ0yl     
adj.传染性的,有感染力的
参考例句:
  • It's a highly contagious infection.这种病极易传染。
  • He's got a contagious laugh.他的笑富有感染力。
3 vaccination bKGzM     
n.接种疫苗,种痘
参考例句:
  • Vaccination is a preventive against smallpox.种痘是预防天花的方法。
  • Doctors suggest getting a tetanus vaccination every ten years.医生建议每十年注射一次破伤风疫苗。
4 dominant usAxG     
adj.支配的,统治的;占优势的;显性的;n.主因,要素,主要的人(或物);显性基因
参考例句:
  • The British were formerly dominant in India.英国人从前统治印度。
  • She was a dominant figure in the French film industry.她在法国电影界是个举足轻重的人物。
5 collaboration bW7yD     
n.合作,协作;勾结
参考例句:
  • The two companies are working in close collaboration each other.这两家公司密切合作。
  • He was shot for collaboration with the enemy.他因通敌而被枪毙了。
6 trajectory fJ1z1     
n.弹道,轨道
参考例句:
  • It is not difficult to sketch the subsequent trajectory.很容易描绘出它们最终的轨迹。
  • The path followed by a projectile is called its trajectory.抛物体所循的路径称为它的轨道。
7 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
8 morbidity OEBxK     
n.病态;不健全;发病;发病率
参考例句:
  • MC's also significantly reduce the morbidity and mortality induced by honeybee venom. 肥大细胞同样也能显著降低蜜蜂毒液诱发疾病的发病率和死亡率。 来自互联网
  • The result shows that incidence of myopia morbidity is 44.84%. 结果表明:近视眼的发病率为44.84%。 来自互联网

©2005-2010英文阅读网