to build castles in the air 白日做梦,空想
时间:2021-07-05 05:13:43
(单词翻译:单击)
英语搭配“castles in the air 浮在云间的城堡”的含义是“几乎不可能实现的梦想或计划”,这与我们常说的汉语成语“空中楼阁”和“黄粱一梦”含义相近。所以,表达“to build castles in the air”被用来形容人的幻想不切实际,可以理解为“做白日梦”的意思。
例句
Pat1 is such a dreamer. She's always building castles in the air.
帕特真是个梦想家。她总是梦想那些无法实现的计划。
My mum told me to stop building castles in the air and find a real job, but there's no way I'm giving up on my dreams of becoming a professional footballer.
我妈告诉我不要一天到晚总做白日梦,该去找一份真正的工作了,但我是绝对不会放弃成为一名职业足球运动员的梦想的。
Ding needs a proper business plan if she is serious about
setting2 up her own shop! At the moment she's just building castles in the air.
如果小丁在认真考虑创建自己的店铺的话,那她就需要准备一份像样的商业计划。目前她只是在空想而已。
分享到:
点击

收听单词发音
1
pat
|
|
| n.轻拍,拍打声;vt.轻拍,拍打;vi.轻跑,轻击;adv.适时,彻底;adj.油腔滑调的,恰好的,合适的 |
参考例句: |
- Could you hear the pat?你能听到轻轻的拍击声吗?
- He gave her a reassuring pat on the shoulder. 他轻拍了一下她的肩膀让她放心。
|
2
setting
|
|
| n.背景 |
参考例句: |
- The play has its setting in Vienna.该剧以维也纳为背景。
- Where and when a story takes place is called the setting.故事发生的地点和时间称为故事背景。
|