香港第七届立法会选举投票顺利结束

时间:2021-12-20 07:34:17

(单词翻译:单击)

香港特别行政区第七届立法会选举投票于12月19日约23时顺利结束。这是完善选举制度后香港特区举行的首次立法会选举。
 
With voters casting their ballots1 at more than 600 polling stations, 90 lawmakers for the Hong Kong Special Administrative2 Region's seventh LegCo were elected from the Election Committee, geographical3 and functional4 constituencies.
选民在全港600多个投票站投完票后,香港特别行政区第七届立法会选举选委会界别、选举分区、功能团体界别共90个议席全部产生。
 
153名候选人竞选90个议席,每个议席均有竞争。
 
In the Election Committee constituency, 51 candidates vied for 40 seats, in the functional constituencies, 67 candidates contested for 30 seats, and in the geographical constituencies, 35 candidates competed for 20 seats.
选举委员会选举中,51名候选人竞争40个席位;功能团体选举中,67名候选人竞争30个席位;分区直接选举中,35名候选人竞争20个席位。
 
特区政府财政司司长陈茂波、律政司司长郑若骅投票后表示,
 
The very diverse background of the candidates is conducive5 to making more diverse voices heard, so that the HKSAR government can better promote good governance for the overall interests of Hong Kong.
此次立法会选举的候选人背景非常多元化,有利于将来政府施政时能够听到更多不同的声音,更好地从香港整体利益出发,推动良政善治。
 
林郑月娥:感谢逾130万选民投票
 
"I want to express my sincere thanks to the more than 1.3 million voters who cast their ballots today," HKSAR Chief Executive Carrie Lam said in a statement after the polls closed.
香港特区行政长官林郑月娥在第七届立法会选举投票结束后发表声明说,衷心感谢当日投票的超过130万名选民。
 
"Their votes are not only to elect the LegCo members of their choice, but also to support the improved electoral system. The votes also reflect their expectation for the HKSAR to enhance the effectiveness of its administration, and through this, to develop the economy and improve people's livelihood," she said.
他们的一票既为选出心目中的立法会议员,也是支持经完善的选举制度,反映他们对特区切实提升管治效能,发展经济、改善民生的期望。
 
香港特区第七届立法会任期将于2022年1月1日开始,任期4年。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ballots 06ecb554beff6a03babca6234edefde4     
n.投票表决( ballot的名词复数 );选举;选票;投票总数v.(使)投票表决( ballot的第三人称单数 )
参考例句:
  • They're counting the ballots. 他们正在计算选票。 来自《简明英汉词典》
  • The news of rigged ballots has rubbed off much of the shine of their election victory. 他们操纵选票的消息使他们在选举中获得的胜利大为减色。 来自《简明英汉词典》
2 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
3 geographical Cgjxb     
adj.地理的;地区(性)的
参考例句:
  • The current survey will have a wider geographical spread.当前的调查将在更广泛的地域范围內进行。
  • These birds have a wide geographical distribution.这些鸟的地理分布很广。
4 functional 5hMxa     
adj.为实用而设计的,具备功能的,起作用的
参考例句:
  • The telephone was out of order,but is functional now.电话刚才坏了,但现在可以用了。
  • The furniture is not fancy,just functional.这些家具不是摆着好看的,只是为了实用。
5 conducive hppzk     
adj.有益的,有助的
参考例句:
  • This is a more conducive atmosphere for studying.这样的氛围更有利于学习。
  • Exercise is conducive to good health.体育锻炼有助于增强体质。

©2005-2010英文阅读网