old as Adam 老掉牙
时间:2022-09-01 03:38:43
(单词翻译:单击)
众所周知,人老了牙齿也会跟着老化、脱落,而形容一个人“老掉牙的模样”就是比喻一个人上了年纪的模样。
“老掉牙”,中文俗语,用来表示“very old”、或比喻“陈旧过时(out-of-date;
obsolete1)”,例如“老掉牙的交通工具”可以翻译为“out-of-date means of transportation”。
“老掉牙”与英文习语“old as Adam”意思相近,都可以表示“旧的,过时的”的意思。
例句:
你给我们讲了一个老掉牙的笑话。
That joke you told us is as old as Adam.
这个老掉牙的词现在已经不用了。
This obsolete expression is already out of use.
分享到:
点击

收听单词发音
1
obsolete
|
|
adj.已废弃的,过时的 |
参考例句: |
- These goods are obsolete and will not fetch much on the market.这些货品过时了,在市场上卖不了高价。
- They tried to hammer obsolete ideas into the young people's heads.他们竭力把陈旧思想灌输给青年。
|