我国民航市场不断恢复

时间:2023-12-21 07:09:45

(单词翻译:单击)

Rebound1 of air travel
我国民航市场不断恢复

China's civil aviation sector2 handled 420 million passenger trips in 2020, which accounted for 63.3 percent of that in 2019, indicating recovery from the COVID-19 pandemic fallout, according to the country's civil aviation regulator.
民航局1月12日表示,2020年全年完成旅客运输量4.2亿人次,是2019年的63.3%。
Domestic air travel reached 94.5 percent of its 2019 level in the fourth quarter, the Civil Aviation Administration of China (CAAC) said Tuesday.
去年第四季度国内旅客运输量已恢复至94.5%,显示出我国民航市场正从新冠肺炎疫情带来的冲击中复苏。
China's civil aviation sector remained the world's second-largest in terms of passenger trips for the 15th consecutive3 year, the CAAC added.
民航局表示,中国民航旅客运输量连续15年居世界第二。
The nation will step up measures to ensure efficient flight schedules for domestic and international airlines, upgrade China-US and China-Europe civil aviation cooperation and gradually loosen air travel policies in the special administrative4 regions of Hong Kong and Macao.
2021年,民航将加强举措,确保中外航空公司航班时刻分配高效规范;推动中美、中欧民航合作平台转型升级;逐步放开港澳地区航线航班政策。
分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 rebound YAtz1     
v.弹回;n.弹回,跳回
参考例句:
  • The vibrations accompanying the rebound are the earth quake.伴随这种回弹的振动就是地震。
  • Our evil example will rebound upon ourselves.我们的坏榜样会回到我们自己头上的。
2 sector yjczYn     
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
参考例句:
  • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
  • The enemy have attacked the British sector.敌人已进攻英国防区。
3 consecutive DpPz0     
adj.连续的,联贯的,始终一贯的
参考例句:
  • It has rained for four consecutive days.已连续下了四天雨。
  • The policy of our Party is consecutive.我党的政策始终如一。
4 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。

©2005-2010英文阅读网