The grown-ups who play with toys 爱玩玩具的 “大小孩”

时间:2024-03-07 03:24:19

(单词翻译:单击)

  The grown-ups who play with toys 爱玩玩具的 “大小孩”
 
  有些成年人似乎永远也长不大。来看看为什么有些人喜欢在业余时间做看似只有在孩童时代才会做的事情,如制作飞机模型、搭建积木套装。有证据表明,这些人其实有充分的理由痴迷于这类爱好。玩儿时的玩具是否说明我们在寻找内心的那个 “大小孩”?听 “随身英语” 节目讨论以玩玩具为兴趣爱好的成年人。
  词汇:play 玩耍
  We all know children love to play with toys. But as they approach adulthood1, they stop being playful and concentrate on grown-up things – or so we believe. However, in recent times at least, adults are revisiting their childhood and buying toys for themselves – and they've been given the nickname 'kidults'.
  There are many reasons for the rise of the kidult, but it's certainly big business. In the USA for example, the Toy Association says that over half of adults bought toys and games for themselves last year. Nostalgia2 is part of the reason: people want to relive their childhood and now have the disposable income to do so. Puzzles and board games are traditional toys that can be enjoyed at any age.
  But there's more to being a big kid than just taking a trip down memory lane. People have more time to let their hair down and play. Hobbies such as modelling and construction with plastic bricks can help people develop skills into adulthood. And they allow people to switch off and relax. In fact, Frederique Tutt, global industry analyst3 at NPD, told the BBC: "I'd say much of this is providing an escape from the stresses and strains of modern-day living, fulfilling our need to find downtime."Some people are even finding comfort and camaraderie4 by playing with others. Although competing with others through video gaming might be nothing new, others are coming together to build train sets or sophisticated models. In Brighton in the UK, for example, Brighton Bricks is a club where adult fans of the toy Lego meet up every month to talk, play and swap5 collections.
  But those who think playing with toys is childish and immature6 should take note of the research by René Proyer, professor of psychology7 at Martin Luther University Halle-Wittenberg in Germany. It suggests that adults who demonstrate more playful personality traits are more motivated, creative and spontaneous. So, it seems life shouldn't be all work and no play, and maybe we should take play more seriously!
  词汇表
  toy 玩具
  adulthood 成年
  childhood 童年
  kidult 童心未泯的成年人,大小孩
  nostalgia 怀旧
  puzzle 智力游戏,谜
  board game 棋盘游戏或玩具
  big kid 大孩子
  a trip down memory lane 追忆往昔
  let someone's hair down 某人彻底放松、尽情享受hobby 业余爱好
  modelling 制作模型(玩具车、装饰摆件等)
  construction 组装物体(积木套装等)
  downtime 休息时间
  camaraderie 友情
  video gaming 玩电子游戏
  train set 成套火车(玩具)
  collection 收藏品
  immature 不成熟的,幼稚的
  playful 爱玩的,有趣的
  spontaneous 随性的
  all work and no play 只工作不放松
 

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 adulthood vKsyr     
n.成年,成人期
参考例句:
  • Some infantile actions survive into adulthood.某些婴儿期的行为一直保持到成年期。
  • Few people nowadays are able to maintain friendships into adulthood.如今很少有人能将友谊维持到成年。
2 nostalgia p5Rzb     
n.怀乡病,留恋过去,怀旧
参考例句:
  • He might be influenced by nostalgia for his happy youth.也许是对年轻时幸福时光的怀恋影响了他。
  • I was filled with nostalgia by hearing my favourite old song.我听到这首喜爱的旧歌,心中充满了怀旧之情。
3 analyst gw7zn     
n.分析家,化验员;心理分析学家
参考例句:
  • What can you contribute to the position of a market analyst?你有什么技能可有助于市场分析员的职务?
  • The analyst is required to interpolate values between standards.分析人员需要在这些标准中插入一些值。
4 camaraderie EspzQ     
n.同志之爱,友情
参考例句:
  • The camaraderie among fellow employees made the tedious work just bearable.同事之间的情谊使枯燥乏味的工作变得还能忍受。
  • Some bosses are formal and have occasional interactions,while others prefer continual camaraderie.有些老板很刻板,偶尔才和下属互动一下;有些则喜欢和下属打成一片。
5 swap crnwE     
n.交换;vt.交换,用...作交易
参考例句:
  • I will swap you my bicycle for your radio.我想拿我的自行车换你的收音机。
  • This comic was a swap that I got from Nick.这本漫画书是我从尼克那里换来的。
6 immature Saaxj     
adj.未成熟的,发育未全的,未充分发展的
参考例句:
  • Tony seemed very shallow and immature.托尼看起来好像很肤浅,不夠成熟。
  • The birds were in immature plumage.这些鸟儿羽翅未全。
7 psychology U0Wze     
n.心理,心理学,心理状态
参考例句:
  • She has a background in child psychology.她受过儿童心理学的教育。
  • He studied philosophy and psychology at Cambridge.他在剑桥大学学习哲学和心理学。

©2005-2010英文阅读网