空幻之屋40

时间:2024-12-31 10:13:23

(单词翻译:单击)

Twenty-nine
Gerda rolled over to the side of the bed and sat up.
Her head felt a little better now but she was still glad that she hadn’t gone with the others on the
picnic. It was peaceful and almost comforting to be alone in the house for a bit.
Elsie, of course, had been very kind—very kind—especially at first. To begin with, Gerda had
been urged to stay in bed for breakfast, trays had been brought up to her. Everybody urged her to
sit in the most comfortable armchair, to put her feet up, not to do anything at all strenuous1.
They were all so sorry for her about John. She had stayed cowering2 gratefully in that protective
dim haze3. She hadn’t wanted to think, or to feel, or to remember.
But now, every day, she felt it coming nearer—she’d have to start living again, to decide what
to do, where to live. Already Elsie was showing a shade of impatience4 in her manner. “Oh, Gerda,
don’t be so slow!”
It was all the same as it had been—long ago, before John came and took her away. They all
thought her slow and stupid. There was nobody to say, as John had said: “I’ll look after you.”
Her head ached and Gerda thought: “I’ll make myself some tea.”
She went down to the kitchen and put the kettle on. It was nearly boiling when she heard a ring
at the front door.
The maids had been given the day out. Gerda went to the door and opened it. She was
astonished to see Henrietta’s rakish- looking car drawn5 up to the kerb and Henrietta herself
standing6 on the doorstep.
“Why, Henrietta!” she exclaimed. She fell back a step or two. “Come in. I’m afraid my sister
and the children are out but—”
Henrietta cut her short. “Good, I’m glad. I wanted to get you alone. Listen, Gerda, what did you
do with the holster?”
Gerda stopped. Her eyes looked suddenly vacant and uncomprehending. She said: “Holster?”
Then she opened a door on the right of the hall.
“You’d better come in here. I’m afraid it’s rather dusty. You see, we haven’t had much time this
morning.”
Henrietta interrupted again urgently.
She said: “Listen, Gerda, you’ve got to tell me. Apart from the holster everything’s all right—
absolutely watertight. There’s nothing to connect you with the business. I found the revolver
where you’d shoved it into that thicket7 by the pool. I hid it in a place where you couldn’t possibly
have put it—and there are fingerprints8 on it which they’ll never identify. So there’s only the
holster. I must know what you did with that?”
She paused, praying desperately10 that Gerda would react quickly.
She had no idea why she had this vital sense of urgency, but it was there. Her car had not been
followed—she had made sure of that. She had started on the London road, had filled up at a garage
and had mentioned that she was on her way to London. Then, a little farther on, she had swung
across country until she had reached a main road leading south to the coast.
Gerda was still staring at her. The trouble with Gerda, thought Henrietta, was that she was so
slow.
“If you’ve still got it, Gerda, you must give it to me. I’ll get rid of it somehow. It’s the only
possible thing, you see, that can connect you now with John’s death. Have you got it?”
There was a pause and then Gerda slowly nodded her head.
“Didn’t you know it was madness to keep it?” Henrietta could hardly conceal11 her impatience.
“I forgot about it. It was up in my room.”
She added: “When the police came up to Harley Street I cut it in pieces and put it in the bag
with my leather work.”
Henrietta said: “That was clever of you.”
Gerda said: “I’m not quite so stupid as everybody thinks.” She put her hand up to her throat.
She said: “John—John!” Her voice broke.
Henrietta said: “I know, my dear, I know.”
Gerda said: “But you can’t know…John wasn’t—he wasn’t—” She stood there, dumb and
strangely pathetic. She raised her eyes suddenly to Henrietta’s face. “It was all a lie—everything!
All the things I thought he was. I saw his face when he followed that woman out that evening.
Veronica Cray. I knew he’d cared for her, of course, years ago before he married me, but I thought
it was all over.”
Henrietta said gently:
“But it was all over.”
Gerda shook her head.
“No. She came there and pretended that she hadn’t seen John for years—but I saw John’s face.
He went out with her. I went up to bed. I lay there trying to read—I tried to read that detective
story that John was reading. And John didn’t come. And at last I went out….”
Her eyes seemed to be turning inwards, seeing the scene.
“It was moonlight. I went along the path to the swimming pool. There was a light in the
pavilion. They were there—John and that woman.”
Henrietta made a faint sound.
Gerda’s face had changed. It had none of its usual slightly vacant amiability12. It was remorseless,
implacable.
“I’d trusted John. I’d believed in him—as though he were God. I thought he was the noblest
man in the world. I thought he was everything that was fine and noble. And it was all a lie! I was
left with nothing at all. I—I’d worshipped John!”
Henrietta was gazing at her fascinated. For here, before her eyes, was what she had guessed at
and brought to life, carving13 it out of wood. Here was The Worshipper. Blind devotion thrown back
on itself, disillusioned14, dangerous.
Gerda said: “I couldn’t bear it! I had to kill him! I had to—you do see that, Henrietta?”
She said it quite conversationally16, in an almost friendly tone.
“And I knew I must be careful because the police are very clever. But then I’m not really as
stupid as people think! If you’re very slow and just stare, people think you don’t take things in—
and sometimes, underneath17, you’re laughing at them! I knew I could kill John and nobody would
know because I’d read in that detective story about the police being able to tell which gun a bullet
has been fired from. Sir Henry had shown me how to load and fire a revolver that afternoon. I’d
take two revolvers. I’d shoot John with one and then hide it, and let people find me holding the
other, and first they’d think I’d shot him and then they’d find he couldn’t have been killed with
that revolver and so they’d say I hadn’t done it after all!”
She nodded her head triumphantly18.
“But I forgot about the leather thing. It was in the drawer in my bedroom. What do you call it, a
holster? Surely the police won’t bother about that now!”
“They might,” said Henrietta. “You’d better give it to me, and I’ll take it away with me. Once
it’s out of your hands, you’re quite safe.”
She sat down. She felt suddenly unutterably weary.
Gerda said: “You don’t look well. I was just making tea.”
She went out of the room. Presently she came back with a tray. On it was a teapot, milk jug19 and
two cups. The milk jug had slopped over because it was over-full. Gerda put the tray down and
poured out a cup of tea and handed it to Henrietta.
“Oh, dear,” she said, dismayed, “I don’t believe the kettle can have been boiling.”
“It’s quite all right,” said Henrietta. “Go and get that holster, Gerda.”
Gerda hesitated and then went out of the room. Henrietta leant forward and put her arms on the
table and her head down on them. She was so tired, so dreadfully tired. But now it was nearly
done. Gerda would be safe, as John had wanted her to be safe.
She sat up, pushed the hair off her forehead and drew the teacup towards her. Then at a sound in
the doorway20 she looked up. Gerda had been quite quick for once.
But it was Hercule Poirot who stood in the doorway.
“The front door was open,” he remarked as he advanced to the table, “so I took the liberty of
walking in.”
“You!” said Henrietta. “How did you get here?”
“When you left The Hollow so suddenly, naturally I knew where you would go. I hired a very
fast car and came straight here.”
“I see.” Henrietta sighed. “You would.”
“You should not drink that tea,” said Poirot, taking the cup from her and replacing it on the tray.
“Tea that has not been made with boiling water is not good to drink.”
“Does a little thing like boiling water really matter?”
Poirot said gently: “Everything matters.”
There was a sound behind him and Gerda came into the room. She had a workbag in her hands.
Her eyes went from Poirot’s face to Henrietta’s.
Henrietta said quickly:
“I’m afraid, Gerda, I’m rather a suspicious character. M. Poirot seems to have been shadowing
me. He thinks that I killed John—but he can’t prove it.”
She spoke21 slowly and deliberately22. So long as Gerda did not give herself away.
Gerda said vaguely23: “I’m so sorry. Will you have some tea, M. Poirot?”
“No, thank you, Madame.”
Gerda sat down behind the tray. She began to talk in her apologetic, conversational15 way.
“I’m so sorry that everybody is out. My sister and the children have all gone for a picnic. I
didn’t feel very well, so they left me behind.”
“I am sorry, Madame.”
Gerda lifted a teacup and drank.
“It is all so very worrying. Everything is so worrying. You see, John always arranged
everything and now John is gone…” Her voice tailed off. “Now John is gone.”
Her gaze, piteous, bewildered, went from one to the other.
“I don’t know what to do without John. John looked after me. He took care of me. Now he is
gone, everything is gone. And the children—they ask me questions and I can’t answer them
properly. I don’t know what to say to Terry. He keeps saying: ‘Why was Father killed?’ Some
day, of course, he will find out why. Terry always has to know. What puzzles me is that he always
asks why, not who!”
Gerda leaned back in her chair. Her lips were very blue.
She said stiffly:
“I feel—not very well—if John—John—”
Poirot came round the table to her and eased her sideways down in the chair. Her head dropped
forward. He bent24 and lifted her eyelid25. Then he straightened up.
“An easy and comparatively painless death.”
Henrietta stared at him.
“Heart? No.” Her mind leaped forward. “Something in the tea. Something she put there herself.
She chose that way out?”
Poirot shook his head gently.
“Oh, no, it was meant for you. It was in your teacup.”
“For me?” Henrietta’s voice was incredulous. “But I was trying to help her.”
“That did not matter. Have you not seen a dog caught in a trap—it sets its teeth into anyone who
touches it. She saw only that you knew her secret and so you, too, must die.”
Henrietta said slowly:
“And you made me put the cup back on the tray—you meant—you meant her—”
Poirot interrupted her quietly:
“No, no, Mademoiselle. I did not know that there was anything in your teacup. I only knew that
there might be. And when the cup was on the tray it was an even chance if she drank from that or
the other—if you call it chance. I say myself that an end such as this is merciful. For her—and for
two innocent children.”
He said gently to Henrietta: “You are very tired, are you not?”
She nodded. She asked him: “When did you guess?”
“I do not know exactly. The scene was set; I felt that from the first. But I did not realize for a
long time that it was set by Gerda Christow—that her attitude was stagey because she was,
actually, acting26 a part. I was puzzled by the simplicity27 and at the same time the complexity28. I
recognized fairly soon that it was your ingenuity29 that I was fighting against, and that you were
being aided and abetted30 by your relations as soon as they understood what you wanted done!” He
paused and added: “Why did you want it done?”
“Because John asked me to! That’s what he meant when he said ‘Henrietta.’ It was all there in
that one word. He was asking me to protect Gerda. You see, he loved Gerda. I think he loved
Gerda much better than he ever knew he did. Better than Veronica Cray. Better than me. Gerda
belonged to him, and John liked things that belonged to him. He knew that if anyone could protect
Gerda from the consequences of what she’d done, I could. And he knew that I would do anything
he wanted, because I loved him.”
“And you started at once,” said Poirot grimly.
“Yes, the first thing I could think of was to get the revolver away from her and drop it in the
pool. That would obscure the fingerprint9 business. When I discovered later that he had been shot
with a different gun, I went out to look for it, and naturally found it at once because I knew just the
sort of place Gerda would have put it. I was only a minute or two ahead of Inspector31 Grange’s
men.”
She paused and then went on: “I kept it with me in that satchel32 bag of mine until I could take it
up to London. Then I hid it in the studio until I could bring it back, and put it where the police
would not find it.”
“The clay horse,” murmured Poirot.
“How did you know? Yes, I put it in a sponge bag and wired the armature round it, and then
slapped up the clay model round it. After all, the police couldn’t very well destroy an artist’s
masterpiece, could they? What made you know where it was?”
“The fact that you chose to model a horse. The horse of Troy was the unconscious association
in your mind. But the fingerprints—how did you manage the fingerprints?”
“An old blind man who sells matches in the street. He didn’t know what it was I asked him to
hold for a moment while I got some money out!”
Poirot looked at her for a moment.
“C’est formidable!” he murmured. “You are one of the best antagonists33, Mademoiselle, that I
have ever had.”
“It’s been dreadfully tiring always trying to keep one move ahead of you!”
“I know. I began to realize the truth as soon as I saw that the pattern was always designed not to
implicate34 any one person but to implicate everyone—other than Gerda Christow. Every indication
always pointed35 away from her. You deliberately planted Ygdrasil to catch my attention and bring
yourself under suspicion. Lady Angkatell, who knew perfectly36 what you were doing, amused
herself by leading poor Inspector Grange in one direction after another. David, Edward, herself.
“Yes, there is only one thing to do if you want to clear a person from suspicion who is actually
guilty. You must suggest guilt37 elsewhere but never localize it. That is why every clue looked
promising38 and then petered out and ended in nothing.”
Henrietta looked at the figure huddled39 pathetically in the chair. She said: “Poor Gerda.”
“Is that what you have felt all along?”
“I think so. Gerda loved John terribly, but she didn’t want to love him for what he was. She
built up a pedestal for him and attributed every splendid and noble and unselfish characteristic to
him. And if you cast down an idol40, there’s nothing left.” She paused and then went on: “But John
was something much finer than an idol on a pedestal. He was a real, living, vital human being. He
was generous and warm and alive, and he was a great doctor—yes, a great doctor. And he’s dead,
and the world has lost a very great man. And I have lost the only man I shall ever love.”
Poirot put his hand gently on her shoulder. He said:
“But you are one of those who can live with a sword in their hearts—who can go on and smile
—”
Henrietta looked up at him. Her lips twisted into a bitter smile.
“That’s a little melodramatic, isn’t it?”
“It is because I am a foreigner and I like to use fine words.”
Henrietta said suddenly:
“You have been very kind to me.”
“That is because I have admired you always very much.”
“M. Poirot, what are we going to do? About Gerda, I mean.”
Poirot drew the raffia workbag towards him. He turned out its contents, scraps41 of brown suède
and other coloured leathers. There were some pieces of thick shiny brown leather. Poirot fitted
them together.
“The holster. I take this. And poor Madame Christow, she was overwrought, her husband’s
death was too much for her. It will be brought in that she took her life whilst of unsound mind—”
Henrietta said slowly:
“And no one will ever know what really happened?”
“I think one person will know. Dr. Christow’s son. I think that one day he will come to me and
ask me for the truth.”
“But you won’t tell him,” cried Henrietta.
“Yes. I shall tell him.”
“Oh, no!”
“You do not understand. To you it is unbearable42 that anyone should be hurt. But to some minds
there is something more unbearable still—not to know. You heard the poor woman just a little
while ago say: ‘Terry always has to know.’ To the scientific mind, truth comes first. Truth,
however bitter, can be accepted, and woven into a design for living.”
Henrietta got up.
“Do you want me here, or had I better go?”
“It would be better if you went, I think.”
She nodded. Then she said, more to herself than to him:
“Where shall I go? What shall I do—without John?”
“You are speaking like Gerda Christow. You will know where to go and what to do.”
“Shall I? I’m so tired, M. Poirot, so tired.”
He said gently:
“Go, my child. Your place is with the living. I will stay here with the dead.”

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 strenuous 8GvzN     
adj.奋发的,使劲的;紧张的;热烈的,狂热的
参考例句:
  • He made strenuous efforts to improve his reading. 他奋发努力提高阅读能力。
  • You may run yourself down in this strenuous week.你可能会在这紧张的一周透支掉自己。
2 cowering 48e9ec459e33cd232bc581fbd6a3f22d     
v.畏缩,抖缩( cower的现在分词 )
参考例句:
  • He turned his baleful glare on the cowering suspect. 他恶毒地盯着那个蜷缩成一团的嫌疑犯。 来自《简明英汉词典》
  • He stood over the cowering Herb with fists of fury. 他紧握着两个拳头怒气冲天地站在惊魂未定的赫伯面前。 来自辞典例句
3 haze O5wyb     
n.霾,烟雾;懵懂,迷糊;vi.(over)变模糊
参考例句:
  • I couldn't see her through the haze of smoke.在烟雾弥漫中,我看不见她。
  • He often lives in a haze of whisky.他常常是在威士忌的懵懂醉意中度过的。
4 impatience OaOxC     
n.不耐烦,急躁
参考例句:
  • He expressed impatience at the slow rate of progress.进展缓慢,他显得不耐烦。
  • He gave a stamp of impatience.他不耐烦地跺脚。
5 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
6 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
7 thicket So0wm     
n.灌木丛,树林
参考例句:
  • A thicket makes good cover for animals to hide in.丛林是动物的良好隐蔽处。
  • We were now at the margin of the thicket.我们现在已经来到了丛林的边缘。
8 fingerprints 9b456c81cc868e5bdf3958245615450b     
n.指纹( fingerprint的名词复数 )v.指纹( fingerprint的第三人称单数 )
参考例句:
  • Everyone's fingerprints are unique. 每个人的指纹都是独一无二的。
  • They wore gloves so as not to leave any fingerprints behind (them). 他们戴着手套,以免留下指纹。 来自《简明英汉词典》
9 fingerprint 4kXxX     
n.指纹;vt.取...的指纹
参考例句:
  • The fingerprint expert was asked to testify at the trial.指纹专家应邀出庭作证。
  • The court heard evidence from a fingerprint expert.法院听取了指纹专家的证词。
10 desperately cu7znp     
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地
参考例句:
  • He was desperately seeking a way to see her again.他正拼命想办法再见她一面。
  • He longed desperately to be back at home.他非常渴望回家。
11 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
12 amiability e665b35f160dba0dedc4c13e04c87c32     
n.和蔼可亲的,亲切的,友善的
参考例句:
  • His amiability condemns him to being a constant advisor to other people's troubles. 他那和蔼可亲的性格使他成为经常为他人排忧解难的开导者。 来自《现代英汉综合大词典》
  • I watched my master's face pass from amiability to sternness. 我瞧着老师的脸上从和蔼变成严峻。 来自辞典例句
13 carving 5wezxw     
n.雕刻品,雕花
参考例句:
  • All the furniture in the room had much carving.房间里所有的家具上都有许多雕刻。
  • He acquired the craft of wood carving in his native town.他在老家学会了木雕手艺。
14 disillusioned Qufz7J     
a.不再抱幻想的,大失所望的,幻想破灭的
参考例句:
  • I soon became disillusioned with the job. 我不久便对这个工作不再抱幻想了。
  • Many people who are disillusioned in reality assimilate life to a dream. 许多对现实失望的人把人生比作一场梦。
15 conversational SZ2yH     
adj.对话的,会话的
参考例句:
  • The article is written in a conversational style.该文是以对话的形式写成的。
  • She values herself on her conversational powers.她常夸耀自己的能言善辩。
16 conversationally c99513d77f180e80661b63a35b670a58     
adv.会话地
参考例句:
  • I am at an unfavourable position in being conversationally unacquainted with English. 我由于不熟悉英语会话而处于不利地位。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The findings suggest that happy lives are social and conversationally deep, rather than solitary and superficial. 结论显示,快乐的生活具有社会层面的意义并与日常交谈有关,而并不仅仅是个体差异和表面现象。 来自互联网
17 underneath VKRz2     
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
参考例句:
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
18 triumphantly 9fhzuv     
ad.得意洋洋地;得胜地;成功地
参考例句:
  • The lion was roaring triumphantly. 狮子正在发出胜利的吼叫。
  • Robert was looking at me triumphantly. 罗伯特正得意扬扬地看着我。
19 jug QaNzK     
n.(有柄,小口,可盛水等的)大壶,罐,盂
参考例句:
  • He walked along with a jug poised on his head.他头上顶着一个水罐,保持着平衡往前走。
  • She filled the jug with fresh water.她将水壶注满了清水。
20 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
21 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
22 deliberately Gulzvq     
adv.审慎地;蓄意地;故意地
参考例句:
  • The girl gave the show away deliberately.女孩故意泄露秘密。
  • They deliberately shifted off the argument.他们故意回避这个论点。
23 vaguely BfuzOy     
adv.含糊地,暖昧地
参考例句:
  • He had talked vaguely of going to work abroad.他含糊其词地说了到国外工作的事。
  • He looked vaguely before him with unseeing eyes.他迷迷糊糊的望着前面,对一切都视而不见。
24 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
25 eyelid zlcxj     
n.眼睑,眼皮
参考例句:
  • She lifted one eyelid to see what he was doing.她抬起一只眼皮看看他在做什么。
  • My eyelid has been tumid since yesterday.从昨天起,我的眼皮就肿了。
26 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
27 simplicity Vryyv     
n.简单,简易;朴素;直率,单纯
参考例句:
  • She dressed with elegant simplicity.她穿着朴素高雅。
  • The beauty of this plan is its simplicity.简明扼要是这个计划的一大特点。
28 complexity KO9z3     
n.复杂(性),复杂的事物
参考例句:
  • Only now did he understand the full complexity of the problem.直到现在他才明白这一问题的全部复杂性。
  • The complexity of the road map puzzled me.错综复杂的公路图把我搞糊涂了。
29 ingenuity 77TxM     
n.别出心裁;善于发明创造
参考例句:
  • The boy showed ingenuity in making toys.那个小男孩做玩具很有创造力。
  • I admire your ingenuity and perseverance.我钦佩你的别出心裁和毅力。
30 abetted dbe7c1c9d2033f24403d54aea4799177     
v.教唆(犯罪)( abet的过去式和过去分词 );煽动;怂恿;支持
参考例句:
  • He was abetted in the deception by his wife. 他行骗是受了妻子的怂恿。
  • They aided and abetted in getting the police to catch the thief. 他们协助警察抓住了小偷。 来自《简明英汉词典》
31 inspector q6kxH     
n.检查员,监察员,视察员
参考例句:
  • The inspector was interested in everything pertaining to the school.视察员对有关学校的一切都感兴趣。
  • The inspector was shining a flashlight onto the tickets.查票员打着手电筒查看车票。
32 satchel dYVxO     
n.(皮或帆布的)书包
参考例句:
  • The school boy opened the door and flung his satchel in.那个男学生打开门,把他的书包甩了进去。
  • She opened her satchel and took out her father's gloves.打开书箱,取出了她父亲的手套来。
33 antagonists 7b4cd3775e231e0c24f47e65f0de337b     
对立[对抗] 者,对手,敌手( antagonist的名词复数 ); 对抗肌; 对抗药
参考例句:
  • The cavalier defeated all the antagonists. 那位骑士打败了所有的敌手。
  • The result was the entire reconstruction of the navies of both the antagonists. 双方的海军就从这场斗争里获得了根本的改造。
34 implicate JkPyo     
vt.使牵连其中,涉嫌
参考例句:
  • He didn't find anything in the notebooks to implicate Stu.他在笔记本中没发现任何涉及斯图的东西。
  • I do not want to implicate you in my problem of the job.我工作上的问题不想把你也牵扯进来。
35 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
36 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
37 guilt 9e6xr     
n.犯罪;内疚;过失,罪责
参考例句:
  • She tried to cover up her guilt by lying.她企图用谎言掩饰自己的罪行。
  • Don't lay a guilt trip on your child about schoolwork.别因为功课责备孩子而使他觉得很内疚。
38 promising BkQzsk     
adj.有希望的,有前途的
参考例句:
  • The results of the experiments are very promising.实验的结果充满了希望。
  • We're trying to bring along one or two promising young swimmers.我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。
39 huddled 39b87f9ca342d61fe478b5034beb4139     
挤在一起(huddle的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • We huddled together for warmth. 我们挤在一块取暖。
  • We huddled together to keep warm. 我们挤在一起来保暖。
40 idol Z4zyo     
n.偶像,红人,宠儿
参考例句:
  • As an only child he was the idol of his parents.作为独子,他是父母的宠儿。
  • Blind worship of this idol must be ended.对这个偶像的盲目崇拜应该结束了。
41 scraps 737e4017931b7285cdd1fa3eb9dd77a3     
油渣
参考例句:
  • Don't litter up the floor with scraps of paper. 不要在地板上乱扔纸屑。
  • A patchwork quilt is a good way of using up scraps of material. 做杂拼花布棉被是利用零碎布料的好办法。
42 unbearable alCwB     
adj.不能容忍的;忍受不住的
参考例句:
  • It is unbearable to be always on thorns.老是处于焦虑不安的情况中是受不了的。
  • The more he thought of it the more unbearable it became.他越想越觉得无法忍受。

©2005-2010英文阅读网