赫尔克里·波洛的丰功伟绩46

时间:2024-12-31 11:24:11

(单词翻译:单击)

VII
Michael Stoddart stared at Poirot in amazement1. He said:
“General Grant? General Grant?”
“Precisely, mon cher. The whole mise en scène, you know, was what you would call ‘very
bogus.’ The Buddhas2, the Benares brass3, the Indian servant! And the gout, too! It is out of date,
the gout. It is old, old gentlemen who have the gout—not the fathers of young ladies of nineteen.
“Moreover I made quite certain. As I go out, I stumble, I clutch at the gouty foot. So
perturbed4 is the gentleman by what I have been saying that he did not even notice. Oh yes, he is
very, very bogus, that General! Tout5 de même, it is a smart idea. The retired6 Anglo-Indian General,
the well-known comic figure with a liver and a choleric7 temper, he settles down—not amongst
other retired Anglo-Indian Army officers—oh no, he goes to a milieu8 far too expensive for the
usual retired Army man. There are rich people there, people from London, an excellent field to
market the goods. And who would suspect four lively, attractive, young girls? If anything comes
out, they will be considered as victims—that for a certainty!”
“What was your idea exactly when you went to see the old devil? Did you want to put the
wind up him?”
“Yes. I wanted to see what would happen. I had not long to wait. The girls had their orders.
Anthony Hawker, actually one of their victims, was to be the scapegoat9. Sheila was to tell me
about the flask10 in the hall. She nearly could not bring herself to do so—but the other girl rapped
out an angry ‘Sheila’ at her and she just faltered11 it out.”
Michael Stoddart got up and paced up and down. He said:
“You know, I’m not going to lose sight of that girl. I’ve got a pretty sound theory about those
adolescent criminal tendencies. If you look into the home life, you nearly always find—”
Poirot interrupted him.
He said:
“Mon cher, I have the deepest respect for your science. I have no doubt that your theories will
work admirably where Miss Sheila Kelly is concerned.”
“The others, too.”
“The others, perhaps. It may be. The only one I am sure about is the little Sheila. You will
tame her, not a doubt of it! In truth, she eats out of your hand already. . . .”
Flushing, Michael Stoddart said:
“What nonsense you talk, Poirot.”

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 amazement 7zlzBK     
n.惊奇,惊讶
参考例句:
  • All those around him looked at him with amazement.周围的人都对他投射出惊异的眼光。
  • He looked at me in blank amazement.他带着迷茫惊诧的神情望着我。
2 Buddhas 355b2d5b267add69347643fe9fd61545     
n.佛,佛陀,佛像( Buddha的名词复数 )
参考例句:
  • She called on spirits and Buddhas and made innumerable vows, all to no avail. 她把一切的神佛都喊到了,并且许下多少誓愿,都没有用。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
  • Tibetans identification with the political role of Living Buddhas is declining. 藏新政权的政治舞台中活佛的政治角色处于边缘。 来自互联网
3 brass DWbzI     
n.黄铜;黄铜器,铜管乐器
参考例句:
  • Many of the workers play in the factory's brass band.许多工人都在工厂铜管乐队中演奏。
  • Brass is formed by the fusion of copper and zinc.黄铜是通过铜和锌的熔合而成的。
4 perturbed 7lnzsL     
adj.烦燥不安的v.使(某人)烦恼,不安( perturb的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I am deeply perturbed by the alarming way the situation developing. 我对形势令人忧虑的发展深感不安。 来自《简明英汉词典》
  • Mother was much perturbed by my illness. 母亲为我的病甚感烦恼不安。 来自《现代英汉综合大词典》
5 tout iG7yL     
v.推销,招徕;兜售;吹捧,劝诱
参考例句:
  • They say it will let them tout progress in the war.他们称这将有助于鼓吹他们在战争中的成果。
  • If your case studies just tout results,don't bother requiring registration to view them.如果你的案例研究只是吹捧结果,就别烦扰别人来注册访问了。
6 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
7 choleric tVQyp     
adj.易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • His pride and choleric temper were to ruin him.他生性高傲自恃而又易于发怒,这会毁了他的。
  • He was affable at one moment,choleric the next.他一会儿还和蔼可亲,可一转眼就火冒三丈。
8 milieu x7yzN     
n.环境;出身背景;(个人所处的)社会环境
参考例句:
  • Foods usually provide a good milieu for the persistence of viruses.食品通常为病毒存续提供了一个良好的栖身所。
  • He was born in a social milieu where further education was a luxury.他生在一个受较高教育就被认为是奢侈的社会环境里。
9 scapegoat 2DpyL     
n.替罪的羔羊,替人顶罪者;v.使…成为替罪羊
参考例句:
  • He has been made a scapegoat for the company's failures.他成了公司倒闭的替罪羊。
  • They ask me to join the party so that I'll be their scapegoat when trouble comes.他们想叫我入伙,出了乱子,好让我替他们垫背。
10 flask Egxz8     
n.瓶,火药筒,砂箱
参考例句:
  • There is some deposit in the bottom of the flask.这只烧杯的底部有些沉淀物。
  • He took out a metal flask from a canvas bag.他从帆布包里拿出一个金属瓶子。
11 faltered d034d50ce5a8004ff403ab402f79ec8d     
(嗓音)颤抖( falter的过去式和过去分词 ); 支吾其词; 蹒跚; 摇晃
参考例句:
  • He faltered out a few words. 他支吾地说出了几句。
  • "Er - but he has such a longhead!" the man faltered. 他不好意思似的嚅嗫着:“这孩子脑袋真长。”

©2005-2010英文阅读网