帷幕44

时间:2025-07-01 03:09:12

(单词翻译:单击)

Postscript
Note by Captain Arthur Hastings: The following manuscriptcame into my possession four months after the death of myfriend Hercule Poirot. I received a communication from afirm of lawyers asking me to call at their office. There ‘in ac-cordance with the instructions of their client, the late M.
Hercule Poirot’, they handed me a sealed packet. I repro-duce its contents here.
Manuscript written by Hercule Poirot:
‘Mon cher ami,
‘I shall have been dead four
months when you read these
words. I have debated long
whether or not to write down
what is written here, and I have
decided that it is necessary for
someone to know the truth about
the second “Affaire Styles”. Also I
hazard a conjecture that by the
time you read this you will have
evolved the most preposterous
theories – and possibly may be
giving pain to yourself.
‘But let me say this: You should,
mon ami, have easily been able to
arrive at the truth. I saw to it that
you had every indication. If you
have not, it is because, as always,
you have far too beautiful and
trusting a nature. A la fin
comme au commencement.
‘But you should know, at least,
who killed Norton – even if you
are still in the dark as to who
killed Barbara Franklin. The lat-
ter may be a shock to you.
‘To begin with, as you know, I
sent for you. I told you that I
needed you. That was true. I told
you that I wanted you to be my
ears and my eyes. That again was
true, very true – if not in the sense
that you understood it! You were
to see what I wanted you to see
and hear what I wanted you to
hear.
‘You complained, cher ami,
that I was “unfair” in my present-
ation of this case. I withheld from
you knowledge that I had myself.
That is to say, I refused to tell you
the identity of X. That is quite
true. I had to do so – though not
for the reasons that I advanced.
You will see the reason presently.
‘And now let us examine this
matter of X. I showed you the
résumé of the various cases. I
pointed out to you that in each
separate case it seemed quite
clear that the person accused, or
suspected, had actually commit-
ted the crimes in question, that
there was no alternate solution.
And I then proceeded to the
second important fact – that in
each case X had been either on the
scene or closely involved. You then
jumped to a deduction that was,
paradoxically, both true and
false. You said that X had com-
mitted all the murders.
‘But, my friend, the circum-
stances were such that in each
case (or very nearly) only the ac-
cused person could have done the
crime. On the other hand, if so,
how account for X? Apart from a
person connected with the police
force or with, say, a firm of crim-
inal lawyers, it is not reasonable
for any man or woman to be in-
volved in five murder cases. It
does not, you comprehend, hap-
pen! Never, never does it occur
that someone says confidentially:
“Well, as a matter of fact, I’ve ac-
tually known five murderers!” No,
no, mon ami, it is not possible,
that. So we get the curious result
that we have here a case of cata-
lysis – a reaction between two
substances that takes place only
in the presence of a third sub-
stance, that third substance ap-
parently taking no part in the re-
action and remaining un-
changed. That is the position. It
means that where X was present,
crimes took place – but X did not
actively take part in these crimes.
‘An extraordinary, an abnor-
mal situation! And I saw that I
had come across at last, at the
end of my career, the perfect crim-
inal, the criminal who had inven-
ted such a technique that he
could never be convicted of
crime.
‘It was amazing. But it was not
new. There were parallels. And
here comes in the first of the
“clues” I left you. The play of Oth-
ello. For there, magnificently de-
lineated, we have the original X.
Iago is the perfect murderer. The
deaths of Desdemona, of Cassio –
indeed of Othello himself – are all
Iago’s crimes, planned by him,
carried out by him. And he re-
mains outside the circle, un-
touched by suspicion – or could
have done so. For your great
Shakespeare, my friend, had to
deal with the dilemma that his
own art had brought about. To
unmask Iago he had to resort to
the clumsiest of devices – the
handkerchief – a piece of work not
at all in keeping with Iago’s gen-
eral technique and a blunder of
which one feels certain he would
not have been guilty.
‘Yes, there is there the perfec-
tion of the art of murder. Not even
a word of direct suggestion. He is
always holding back others from
violence, refuting with horror sus-
picions that have not been enter-
tained until he mentions them!
‘And the same technique is seen
in the brilliant third act of John
Fergueson, where the “half- wit-
ted” Clutie John induces others to
kill the man that he himself hates.
It is a wonderful piece of psycholo-
gical suggestion.
‘Now you must realize this,
Hastings. Everyone is a potential
murderer. In everyone there
arises from time to time the wish
to kill – though not the will to kill.
How often have you not felt or
heard others say: “She made me
so furious I felt I could have killed
her!” “I could have killed B. for
saying so and so!” “I was so angry
I could have murdered him!” And
all those statements are literally
true. Your mind at such moments
is quite clear. You would like to
kill so and so. But you do not do
it. Your will has to assent to your
desire. In young children, the
brake is as yet acting imperfectly.
I have known a child, annoyed by
its kitten, say “Keep still or I’ll hit
you on the head and kill you” and
actually do so – to be stunned and
horrified a moment later when it
realizes that the kitten’s life will
not return – because, you see,
really the child loves that kitten
dearly. So then, we are all poten-
tial murderers. And the art of X
was this, not to suggest the de-
sire, but to break down the nor-
mal decent resistance. It was an
art perfected by long practice. X
knew the exact word, the exact
phrase, the intonation even to
suggest and to bring cumulative
pressure on a weak spot! It could
be done. It was done without the
victim ever suspecting. It was not
hypnotism – hypnotism would not
have been successful. It was some-
thing more insidious, more
deadly. It was a marshalling of
the forces of a human being to
widen a breach instead of repair-
ing it. It called on the best in a
man and set it in alliance with the
worst.
‘You should know, Hastings –
for it happened to you …
‘So now, perhaps, you begin to
see what some of my remarks,
that annoyed and confused you,
really meant. When I spoke of a
crime to be committed, I was not
always referring to the same
crime. I told you that I was at
Styles for a purpose. I was there, I
said, because a crime was going to
be committed. You were surprised
at my certainty on that point. But
I was able to be certain – for the
crime, you see, was to be commit-
ted by myself …
‘Yes, my friend – it is odd – and
laughable – and terrible! I, who
do not approve of murder – I, who
value human life – have ended my
career by committing murder.
Perhaps it is because I have been
too self-righteous, too conscious of
rectitude, that this terrible di-
lemma had to come to me. For you
see, Hastings, there are two sides
to it. It is my work in life to save
the innocent – to prevent murder
– and this – this is the only way I
can do it! Make no mistake, X
could not be touched by the law.
He was safe. By no ingenuity that
I could think of could he be de-
feated any other way.
‘And yet, my friend, I was re-
luctant. I saw what had to be
done – but I could not bring my-
self to do it. I was like Hamlet –
eternally putting off the evil day
… And then the next attempt
happened – the attempt on Mrs
Luttrell.
‘I had been curious, Hastings,
to see if your well-known flair for
the obvious would work. It did.
Your very first reaction was a
mild suspicion of Norton. And you
were quite right. Norton was the
man. You had no reason for your
belief – except the perfectly sound
if slightly half-hearted suggestion
that he was insignificant. There, I
think, you came very close to the
truth.
‘I have considered his life his-
tory with some care. He was the
only son of a masterful and bossy
woman. He seems to have had at
no time any gift for asserting him-
self or for impressing his person-
ality on other people. He has al-
ways been slightly lame and was
unable to take part in games at
school.
‘One of the most significant
things you told me was a remark
about him having been laughed
at at school for nearly being sick
when seeing a dead rabbit. There,
I think, was an incident that may
have left a deep impression on
him. He disliked blood and viol-
ence and his prestige suffered in
consequence. Subconsciously, I
should say, he has waited to re-
deem himself by being bold and
ruthless.
‘I should imagine that he began
to discover quite young his own
power for influencing people. He
was a good listener, he had a
quiet sympathetic personality.
People liked him without, at the
same time, noticing him very
much. He resented this – and
then made use of it. He discovered
how ridiculously easy it was, by
using the correct words and sup-
plying the correct stimuli, to in-
fluence his fellow creatures. The
only thing necessary was to un-
derstand them – to penetrate
their thoughts, their secret reac-
tions and wishes.
‘Can you realize, Hastings, that
such a discovery might feed a
sense of power? Here was he,
Stephen Norton whom everyone
liked and despised, and he would
make people do things they didn’t
want to do – or (mark this)
thought they did not want to do.
‘I can visualize him, developing
this hobby of his … And little by
little developing a morbid taste
for violence at second-hand. The
violence for which he lacked phys-
ical stamina and for the lack of
which he had been derided.
‘Yes, his hobby grows and grows
until it comes to be a passion, a
necessity! It was a drug, Hastings
– a drug that induced craving as
surely as opium or cocaine might
have done.
‘Norton, the gentle- hearted,
loving man, was a secret sadist.
He was an addict of pain, of men-
tal torture. There has been an epi-
demic of that in the world of late
years – L’appétit vient en man-
geant.
‘It fed two lusts, the lust of the
sadist and the lust of power. He,
Norton, had the keys of life and of
death.
‘Like any other drug slave, he
had to have his supply of the
drug. He found victim after vic-
tim. I have no doubt there have
been more cases than the five I ac-
tually tracked down. In each of
those he played the same part. He
knew Etherington, he stayed one
summer in the village where Riggs
lived and drank with Riggs in the
local pub. On a cruise he met the
girl Freda Clay and encouraged
and played upon her half-formed
conviction that if her old aunt
died it would be really a good
thing – a release for Auntie and a
life of financial ease and pleasure
for herself. He was a friend of the
Litchfields, and when talking to
him, Margaret Litchfield saw her-
self in the light of a heroine deliv-
ering her sisters from their life
sentence of imprisonment. But I
do not believe, Hastings, that any
of these people would have
done what they did – but for
Norton’s influence.
‘And now we come to the events
at Styles. I had been on Norton’s
tracks for some time. He became
acquainted with the Franklins
and at once I scented danger. You
must understand that even
Norton has to have a nucleus on
which to work. You can only deve-
lop a thing of which the seed is
already present. In Othello, for
instance, I have always been of
the belief that already present in
Othello’s mind was the conviction
(possibly correct) that Desde-
mona’s love for him was the pas-
sionate unbalanced hero-worship
of a young girl for a famous war-
rior and not the balanced love of a
woman for Othello the man. He
may have realized that Cassio
was her true mate and that in
time she would come to realize the
fact.
‘The Franklins presented a
most agreeable prospect to our
Norton. All kinds of possibilities!
You have doubtless realized by
now, Hastings, (what anyone of
sense could have seen perfectly
plainly all along) that Franklin
was in love with Judith and she
with him. His brusqueness, his
habit of never looking at her, of
forsaking any attempt at cour-
tesy, ought to have told you that
the man was head over ears in
love with her. But Franklin is a
man of great strength of charac-
ter and also of great rectitude. His
speech is brutally unsentimental,
but he is a man of very definite
standards. In his code a man
sticks to the wife he has chosen.
‘Judith, as I should have
thought even you could have seen,
was deeply and unhappily in love
with him. She thought you had
grasped the fact that day you
found her in the rose garden.
Hence her furious outburst. Char-
acters like hers cannot stand any
expression of pity or sympathy. It
was like touching a raw wound.
‘Then she discovered that you
thought it was Allerton she cared
for. She let you think so, thereby
shielding herself from clumsy
sympathy and from a further
probing of the wound. She flirted
with Allerton as a kind of desper-
ate solace. She knew exactly the
type of man he was. He amused
her and distracted her, but she
never had the least feeling for
him.
‘Norton, of course, knew exactly
how the wind lay. He saw possib-
ilities in the Franklin trio. I may
say that he started first on Frank-
lin, but drew a complete blank.
Franklin is the one type of man
who is quite immune from
Norton’s type of insidious sugges-
tion. Franklin has a clear- cut,
black and white mind, with an
exact knowledge of his own feeling
– and a complete disregard for
outside pressure. Moreover the
great passion of his life is his
work. His absorption in it makes
him far less vulnerable.
‘With Judith, Norton was far
more successful. He played very
cleverly on the theme of useless
lives. It was an article of faith
with Judith – and the fact that
her secret desires were in accord-
ance with it was a fact that she ig-
nored stridently whilst Norton
knew it to be an ally. He was very
clever about it – taking himself
the opposite point of view, gently
ridiculing the idea that she would
ever have the nerve to do such a
decisive action. “It is the kind of
thing that all young people say –
but never do!” Such an old cheap
jibe – and how often it works,
Hastings! So vulnerable they are,
these children! So ready, though
they do not recognize it that way,
to take a dare!
‘And with the useless Barbara
out of the way, then the road is
clear for Franklin and Judith.
That was never said – that was
never allowed to come into the
open. It was stressed that the per-
sonal angle had nothing to do
with it – nothing at all. For if Ju-
dith once recognized that it had,
she would have reacted violently.
But with a murder addict so far
advanced as Norton, one iron in
the fire is not enough. He sees op-
portunities for pleasure every-
where. He found one in the Lut-
trells.
‘Cast your mind back, Hast-
ings. Remember the very first
evening you played bridge.
Norton’s remarks to you after-
wards, uttered so loud that you
were afraid Colonel Luttrell
would hear. Of course! Norton
meant him to hear! He never lost
an opportunity of underlining it,
rubbing it in – And finally his ef-
forts culminated in success. It
happened under your nose, Hast-
ings, and you never saw how it
was done. The foundations were
already laid – the increasing
sense of a burden borne, of shame
at the figure he cut in front of
other men, in a deep growing re-
sentment against his wife.
‘Remember exactly what
happened. Norton says he is
thirsty. (Did he know Mrs Luttrell
is in the house and will come upon
the scene?) The Colonel reacts im-
mediately as the open- handed
host which he is by nature. He of-
fers drinks. He goes to get them.
You are all sitting outside the
window. His wife arrives – there is
the inevitable scene, which he
knows is being overheard. He
comes out. It might have been
glossed over by a good pretence –
Boyd Carrington could have done
it well. (He has a certain amount
of worldly wisdom and a tactful
manner, though otherwise he is
one of the most pompous and bor-
ing individuals that I have ever
come across! Just the sort of man
you would admire!) You yourself
could have acquitted yourself not
too badly. But Norton rushes into
speech, heavily, fatuously, under-
lining tact until it screams to
Heaven and makes things much
worse. He babbles of bridge (more
recalled humiliations), talks aim-
lessly of shooting incidents. And
prompt on his cue, just as Norton
intended, that old woolly-headed
ass Boyd Carrington comes out
with his story of an Irish batman
who shot his brother – a story,
Hastings, that Norton told to
Boyd Carrington, knowing quite
well that the old fool would bring
it out as his own whenever suit-
ably prompted. You see, the su-
preme suggestion will not come
from Norton. Mon Dieu, non!
‘It is all set, then. The cumulat-
ive effect. The breaking point. Af-
fronted in his instincts as a host,
shamed before his fellow men,
writhing under the knowledge
that they are quite convinced he
has not got the guts to do any-
thing but submit meekly to bully-
ing – and then the key words of es-
cape. The rook rifle, accidents –
man who shot his brother – and
suddenly, bobbing up, his wife’s
head … “quite safe – an accident
… I’ll show them … I’ll show her
… damn her! I wish she was dead
… she shall be dead!”
‘He did not kill her, Hastings.
Myself, I think that, even as he
fired, instinctively he missed be-
cause he wanted to miss. And af-
terwards – afterwards the evil
spell was broken. She was his
wife, the woman he loved in spite
of everything.
‘One of Norton’s crimes that did
not quite come off.
‘Ah, but his next attempt! Do
you realize, Hastings, that it was
you who came next? Throw your
mind back – recall everything.
You, my honest, kindly Hastings!
He found every weak spot in your
mind – yes, and every decent and
conscientious one, too.
‘Allerton is the type of man you
instinctively dislike and fear. He
is the type of man that you think
ought to be abolished. And
everything you heard about him
and thought about him was true.
Norton tells you a certain story
about him – an entirely true story
as far as the facts go. (Though ac-
tually the girl concerned was a
neurotic type and came of poor
stock.)
‘It appeals to your conventional
and somewhat old- fashioned in-
stincts. This man is the villain,
the seducer, the man who ruins
girls and drives them to suicide!
Norton induces Boyd Carrington
to tackle you also. You are im-
pelled to “speak to Judith”. Ju-
dith, as could be predicted, imme-
diately responds by saying she
will do as she chooses with her life.
That makes you believe the worst.
‘See now the different stops on
which Norton plays. Your love for
your child. The intense old-fash-
ioned sense of responsibility that
a man like you feels for his chil-
dren. The slight self- importance
of your nature: “I must do some-
thing. It all depends on me.” Your
feeling of helplessness owing to the
lack of your wife’s wise judge-
ment. Your loyalty – I must not
fail her. And, on the baser side,
your vanity – through association
with me you have learned all the
tricks of the trade! And lastly,
that inner feeling which most men
have about their daughters – the
unreasoning jealousy and dislike
for the man who takes her away
from him. Norton played, Hast-
ings, like a virtuoso on all these
themes. And you responded.
‘You accept things too easily at
their face value. You always have
done. You accepted quite easily
the fact that it was Judith to
whom Allerton was talking in the
summer- house. Yet you did not
see her, you did not even hear her
speak. And incredibly, even the
next morning, you still thought it
was Judith. You rejoiced because
she had “changed her mind”.
‘But if you had taken the
trouble to examine the facts you
would have discovered at once
that there had never been any
question of Judith going up to
London that day! And you failed
to make another most obvious in-
ference. There was someone who
was going off for the day – and
who was furious at not being able
to do so. Nurse Craven. Allerton is
not a man who confines himself to
the pursuit of one woman! His af-
fair with Nurse Craven had pro-
gressed much farther than the
mere flirtation he was having
with Judith.
‘No, stage- management again
by Norton. ‘You saw Allerton and
Judith kiss. Then Norton shoves
you back round the corner. He
doubtless knows quite well that
Allerton is going to meet Nurse
Craven in the summer- house.
After a little argument he lets you
go but still accompanies you. The
sentence you overhear Allerton
speaking is magnifi- cent for his
purpose and he swiftly drags you
away before you have a chance to
discover that the woman is not
Judith!
‘Yes, the virtuoso! And your re-
action is immediate, complete on
all those themes! You responded.
You made up your mind to do
murder.
‘But fortunately, Hastings, you
had a friend whose brain still
functioned. And not only his
brain!
‘I said at the beginning of this
that if you have not arrived at the
truth it is because you have too
trusting a nature. You believe
what is said to you. You believed
what I said to you …
‘Yet it was all very easy for you
to discover the truth. I had sent
George away – why? I had re-
placed him with a less experien-
ced and clearly much less intelli-
gent man – why? I was not being
attended by a doctor – I who have
always been careful about my
health – I would not hear of seeing
one – why?
‘Do you see now why you were
necessary to me at Styles? I had to
have someone who accepted what
I said without question. You ac-
cepted my statement that I came
back from Egypt much worse than
when I went. I did not. I came
back very much better! You could
have found out the fact if you had
taken the trouble. But no, you be-
lieved. I sent away George be-
cause I could not have succeeded
in making him think that I had
suddenly lost all power in my
limbs. George is extremely intelli-
gent about what he sees. He would
have known that I was sham-
ming.
‘Do you understand, Hastings?
All the time that I was pretending
to be helpless, and deceiving Cur-
tiss, I was not helpless at all. I
could walk – with a limp.
‘I heard you come up that even-
ing. I heard you hesitate and then
go into Allerton’s room. And at
once I was on the alert. I was
already much exercised about
your state of mind.
‘I did not delay. I was alone.
Curtiss had gone down to supper.
I slipped out of my room and
across the passage. I heard you in
Allerton’s bathroom. And
promptly, my friend, in the man-
ner you so much deplore, I
dropped to my knees and looked
through the keyhole of the bath-
room door. One could see through
it, fortunately, as there is a bolt
and not a key on the inside.
‘I perceived your manipula-
tions with the sleeping tablets. I
realized what your idea was.
‘And so, my friend, I acted. I
went back to my room. I made my
preparations. When Curtiss came
up I sent him to fetch you. You
came, yawning and explaining
that you had a headache. I made
at once the big fuss – urged rem-
edies on you. For the sake of peace
you consented to drink a cup of
chocolate. You gulped it down
quickly so as to get away quicker.
But I, too, my friend, have some
sleeping tablets.
‘And so, you slept – slept until
morning when you awoke your
own sane self and were horrified
at what you had so nearly done.
‘You were safe now – one does
not attempt these things twice –
not when one has relapsed into
sanity.
‘But it decided me, Hastings!
For whatever I might not know
about other people did not apply
to you. You are not a murderer,
Hastings! But you might have
been hanged for one – for a
murder committed by another
man who in the eyes of the law
would be guiltless.
‘You, my good, my honest, my
oh so honourable Hastings – so
kindly, so conscientious – so inno-
cent!
‘Yes, I must act. I knew that my
time was short – and for that I
was glad. For the worst part of
murder, Hastings, is its effect on
the murderer. I, Hercule Poirot,
might come to believe myself di-
vinely appointed to deal out
death to all and sundry … But
mercifully there would not be
time for that to happen. The end
would come soon. And I was
afraid that Norton might succeed
with someone who was unutter-
ably dear to both of us. I am talk-
ing of your daughter …
‘And now we come to the death
of Barbara Franklin. Whatever
your ideas may be on the subject,
Hastings, I do not think you have
once suspected the truth.
‘For you see, Hastings, you
killed Barbara Franklin.
‘Mais oui, you did!
‘There was, you see, yet another
angle to the triangle. One that I
did not fully take into account. As
it happened, Norton’s tactics
there were unseen and unheard
by either of us. But I have no
doubt that he employed them …
‘Did it ever enter your mind to
wonder, Hastings, why Mrs
Franklin was willing to come to
Styles? It is not, when you think of
it, at all her line of country. She
likes comfort, good food and
above all social contacts. Styles is
not gay; it is not well run; it is in
the dead country. And yet it was
Mrs Franklin who insisted on
spending the summer there.
‘Yes, there was a third angle.
Boyd Carrington. Mrs Franklin
was a disappointed woman. That
was at the root of her neurotic ill-
ness. She was ambitious both so-
cially and financially. She mar-
ried Franklin because she expec-
ted him to have a brilliant career.
‘He was brilliant but not in her
way. His brilliance would never
bring him newspaper notoriety,
or a Harley Street reputation. He
would be known to half a dozen
men of his own profession and
would publish articles in learned
journals. The outside world would
not hear of him – and he would
certainly not make money.
‘And here is Boyd Carrington –
home from the East – just come
into a baronetcy and money, and
Boyd Carrington has always felt
tenderly sentimental towards the
pretty seventeen-year-old girl he
nearly asked to marry him. He is
going to Styles, he suggests the
Franklins come too – and Bar-
bara comes.
‘How maddening it is for her!
Obviously she has lost none of her
old charm for this rich attractive
man, but he is old-fashioned – not
the type of man to suggest divorce.
And John Franklin, too, has no
use for divorce. If John Franklin
were to die, then she could be
Lady Boyd Carrington – and oh
what a wonderful life that would
be!
‘Norton, I think, found her only
too ready a tool.
‘It was all too obvious, Hast-
ings, when you come to think of it.
Those first few tentative attempts
at establishing how fond she was
of her husband. She overdid it a
little – murmuring about “ending
it all” because she was a drag on
him.
‘And then an entirely new line.
Her fears that Franklin might ex-
periment upon himself.
‘It ought to have been so obvi-
ous to us, Hastings! She was pre-
paring us for John Franklin to die
of physostigmine poisoning. No
question, you see, of anyone try-
ing to poison him – oh no – just
pure scientific research. He takes
the harmless alkaloid, and it
turns out to be harmful after all.
‘The only thing was it was a
little too swift. You told me that
she was not pleased to find Boyd
Carrington having his fortune
told by Nurse Craven. Nurse
Craven was an attractive young
woman with a keen eye for men.
She had had a try at Dr Franklin
and had not met with success.
(Hence her dislike for Judith.) She
is carrying on with Allerton, but
she knows quite well he is not seri-
ous. Inevitable that she should
cast her eye on the rich and still
attractive Sir William – and Sir
William was, perhaps, only too
ready to be attracted. He had
already noticed Nurse Craven as
a healthy, good-looking girl.
‘Barbara Franklin has a fright
and decides to act quickly. The
sooner she is a pathetic, charming
and not inconsolable widow the
better.
‘And so, after a morning of
nerves, she sets the scene.
‘Do you know, mon ami, I have
some respect for the Calabar
bean. This time, you see, it
worked. It spared the innocent
and slew the guilty.
‘Mrs Franklin asks you all up to
her room. She makes coffee with
much fuss and display. As you tell
me, her own coffee is beside her,
her husband’s on the other side of
the bookcase-table.
‘And then there are the shoot-
ing stars and everyone goes out
and only you, my friend, are left,
you and your crossword puzzle
and your memories – and to hide
emotion you swing round the
bookcase to find a quotation in
Shakespeare.
‘And so they come back and Mrs
Franklin drinks the coffee full of
the Calabar bean alkaloids that
were meant for dear scientific
John, and John Franklin drinks
the nice plain cup of coffee that
was meant for clever Mrs Frank-
lin.
‘But you will see, Hastings, if
you think a minute, that al-
though I realized what had
happened, I saw that there was
only one thing to be done. I could
not prove what had happened.
And if Mrs Franklin’s death was
thought to be anything but sui-
cide suspicion would inevitably
fall on either Franklin or Judith.
On two people who were utterly
and completely innocent. So I did
what I had a perfect right to do,
laid stress on and put conviction
into, my repetition of Mrs Frank-
lin’s extremely unconvincing re-
marks on the subject of putting an
end to herself.
‘I could do it – and I was prob-
ably the only person who could.
For you see my statement carried
weight. I am a man experienced
in the matter of committing
murder – if I am convinced it is
suicide, well, then, it will be ac-
cepted as suicide.
‘It puzzled you, I could see, and
you were not pleased. But merci-
fully you did not suspect the true
danger.
‘But will you think of it after I
am gone? Will it come into your
mind, lying there like some dark
serpent that now and then raises
its head and says: “Suppose Ju-
dith … ?”
‘It may do. And therefore I am
writing this. You must know the
truth.
‘There was one person whom
the verdict of suicide did not sat-
isfy. Norton. He was balked, you
see, of his pound of flesh. As I say,
he is a sadist. He wants the whole
gamut of emotion, suspicion, fear,
the coils of the law. He was de-
prived of all that. The murder he
had arranged had gone awry.
‘But presently he saw what one
may call a way of recouping him-
self. He began to throw out hints.
Earlier on he had pretended to see
something through his glasses.
Actually he intended to convey
the exact impression that he did
convey – namely that he saw Al-
lerton and Judith in some com-
promising attitude. But not hav-
ing said anything definite, he
could use that incident in a differ-
ent way.
‘Supposing, for instance, that
he says he saw Franklin and Ju-
dith. That will open up an inter-
esting new angle of the suicide
case! It may, perhaps, throw
doubts on whether it was suicide
‘So, mon ami, I decided that
what had to be done must be done
at once. I arranged that you
should bring him to my room that
night …
‘I will tell you exactly what
happened. Norton, no doubt,
would have been delighted to tell
me his arranged story. I gave him
no time. I told him, clearly and
definitely, all that I knew about
him.
‘He did not deny it. No, mon
ami, he sat back in his chair and
smirked. Mais oui, there is no
other word for it, he smirked. He
asked me what I thought I was go-
ing to do about this amusing idea
of mine. I told him that I proposed
to execute him.
‘“Ah,” he said, “I see. The dag-
ger or the cup of poison?”
‘We were about to have chocol-
ate together at the time. He has a
sweet tooth, M. Norton.
‘“The simplest,” I said, “would
be the cup of poison.”
‘And I handed him the cup of
chocolate I had just poured out.
‘“In that case,” he said, “would
you mind my drinking from your
cup instead of from mine?”
‘I said, “Not at all.” In effect, it
was quite immaterial. As I have
said, I, too, take the sleeping tab-
lets. The only thing is that since I
have been taking them every
night for a considerable period, I
have acquired a certain toler-
ance, and a dose that would send
M. Norton to sleep would have
very little effect upon me. The
dose was in the chocolate itself.
We both had the same. His por-
tion took effect in due course,
mine had little effect upon me, es-
pecially when counteracted with
a dose of my strychnine tonic.
‘And so to the last chapter.
When Norton was asleep I got him
into my wheeled chair – fairly
easy, it has many types of mech-
anism – and wheeled him back in
it to its usual place in the window
embrasure behind the curtains.
‘Curtiss then “put me to bed”.
When everything was quiet I
wheeled Norton to his room. It re-
mained, then, to avail myself of
the eyes and ears of my excellent
friend Hastings.
‘You may not have realized it,
but I wear a wig, Hastings. You
will realize even less that I wear a
false moustache. (Even George
does not know that!) I pretended
to burn it by accident soon after
Curtiss came, and at once had my
hairdresser make me a replica.
‘I put on Norton’s dressing-
gown, ruffled up my grey hair on
end, and came down the passage
and rapped on your door.
Presently you came and looked
with sleepy eyes into the passage.
You saw Norton leave the bath-
room and limp across the passage
into his own room. You heard him
turn the key in the lock on the in-
side.
‘I then replaced the dressing-
gown on Norton, laid him on his
bed, and shot him with a small
pistol that I acquired abroad and
which I have kept carefully locked
up except for two occasions when
(nobody being about) I have put it
ostentatiously on Norton’s dress-
ing- table, he himself being well
away somewhere that morning.
‘Then I left the room after put-
ting the key in Norton’s pocket. I
myself locked the door from the
outside with the duplicate key
which I have possessed for some
time. I wheeled the chair back to
my room.
‘Since then I have been writing
this explanation.
‘I am very tired – and the exer-
tions I have been through have
strained me a good deal. It will
not, I think, be long before …
‘There are one or two things I
would like to stress.
‘Norton’s were the perfect
crimes.
‘Mine was not. It was not inten-
ded to be.
‘The easiest way and the best
way for me to have killed him was
to have done so quite openly – to
have had, shall we say, an acci-
dent with my little pistol. I should
have professed dismay, regret – a
most unfortunate accident. They
would have said, “Old ga ga,
didn’t realize it was loaded – ce
pauvre vieux.”
‘I did not choose to do that.
‘I will tell you why.
‘It is because, Hastings, I chose
to be “sporting”.
‘Mais oui, sporting! I am doing
all the things that so often you
have reproached me with not do-
ing. I am playing fair with you. I
am giving you a run for your
money. I am playing the game.
You have every chance to discover
the truth.
‘In case you disbelieve me let me
enumerate all the clues.
‘The keys.
‘You know, for I have told you
so, that Norton arrived here after
I did. You know, for you have
been told, that I changed my
room after I got here. You know,
for again it has been told to you,
that since I have been at Styles the
key of my room disappeared and I
had another made.
‘Therefore when you ask your-
self who could have killed Norton?
Who could have shot and still
have left the room (apparently)
locked on the inside since the key
is in Norton’s pocket? –
‘The answer is “Hercule Poirot,
who since he has been here has
possessed duplicate keys of one of
the rooms.”
‘The man you saw in the pas-
sage.
‘I myself asked you if you were
sure the man you saw in the pas-
sage was Norton. You were
startled. You asked me if I inten-
ded to suggest it was not Norton. I
replied, truthfully, that I did not
at all intend to suggest it was not
Norton. (Naturally, since I had
taken a good deal of trouble to
suggest it was Norton.) I then
brought up the question of height.
All the men, I said, were much
taller than Norton. But there was
a man who was shorter than
Norton – Hercule Poirot. And it is
comparatively easy with raised
heels or elevators in the shoes to
add to one’s height.
‘You were under the impression
that I was a helpless invalid. But
why? Only because I said so. And
I had sent away George. That was
my last indication to you, “Go
and talk to George.”
‘Othello and Clutie John show
you that X was Norton.
‘Then who could have killed
Norton?
‘Only Hercule Poirot.
‘And once you suspected that,
everything would have fallen into
place, the things I had said and
done, my inexplicable reticence.
Evidence from the doctors in
Egypt, from my own doctor in
London, that I was not incapable
of walking about. The evidence of
George as to my wearing a wig.
The fact which I was unable to
disguise, and which you ought to
have noticed, that I limp much
more than Norton does.
‘And last of all, the pistol shot.
My one weakness. I should, I am
aware, have shot him through the
temple. I could not bring myself to
produce an effect so lopsided, so
haphazard. No, I shot him sym-
metrically, in the exact centre of
the forehead …
‘Oh, Hastings, Hastings, that
should have told you the truth.
‘But perhaps, after all, you
have suspected the truth? Per-
haps when you read this, you
already know.
‘But somehow I do not think so
‘No, you are too trusting …
‘You have too beautiful a
nature …
‘What shall I say more to you?
Both Franklin and Judith, I think
you will find, knew the truth al-
though they will not have told it to
you. They will be happy together,
those two. They will be poor and
innumerable tropical insects will
bite them and strange fevers will
attack them – but we all have our
own ideas of the perfect life, have
we not?
‘And you, my poor lonely Hast-
ings? Ah, my heart bleeds for you,
dear friend. Will you, for the last
time, take the advice of your old
Poirot?
‘After you have read this, take a
train or a car or a series of buses
and go to find Elizabeth Cole who
is also Elizabeth Litchfield. Let
her read this, or tell her what is in
it. Tell her that you, too, might
have done what her sister Mar-
garet did – only for Margaret
Litchfield there was no watchful
Poirot at hand. Take the night-
mare away from her, show her
that her father was killed, not by
his daughter, but by that kind
sympathetic family friend, that
“honest Iago” Stephen Norton.
‘For it is not right, my friend,
that a woman like that, still
young, still attractive, should re-
fuse life because she believes her-
self to be tainted. No, it is not
right. Tell her so, you, my friend,
who are yourself still not unat-
tractive to women …
‘Eh bien, I have no more now to
say. I do not know, Hastings, if
what I have done is justified or not
justified. No – I do not know. I do
not believe that a man should
take the law into his own hands …
‘But on the other hand, I am
the law! As a young man in the
Belgian police force I shot down a
desperate criminal who sat on a
roof and fired at people below. In
a state of emergency martial law
is proclaimed.
‘By taking Norton’s life, I have
saved other lives – innocent lives.
But still I do not know … It is per-
haps right that I should not know.
I have always been so sure – too
sure …
‘But now I am very humble and
I say like a little child “I do not
know …”
‘Goodbye, cher ami. I have
moved the amyl nitrate ampoules
away from beside my bed. I prefer
to leave myself in the hands of the
bon Dieu. May his punishment,
or his mercy, be swift!
‘We shall not hunt together
again, my friend. Our first hunt
was here – and our last …
‘They were good days.
‘Yes, they have been good days
…’
(End of Hercule Poirot’s manuscript.)
Final note by Captain Arthur
Hastings: I have finished read-
ing … I cannot believe it all yet
… But he is right. I should have
known. I should have known
when I saw the bullet hole so
symmetrically in the middle of
the forehead.
Queer – it’s just come to me –
the thought in the back of my
mind that morning.
The mark on Norton’s fore-
head – it was like the brand of
Cain …
 

分享到:

©2005-2010英文阅读网