(单词翻译:单击)
Three types of women that American Men fall for
令美国人倾心的三种女人
(1)Sexy Women
性感型
Hot babe (n.)
辣妹
hot babe是形容性感美眉最贴切常用的。
e.g She's hot!
她真辣!(小心你的口水哦)
e.g Those girls on the soccer team are really hot babes!
足球队的那些女生真够辣!
e.g My girlfriend dumped me. I am so sad because she is a total babe!
我的辣妹女朋友把我甩了。 我真难过!
(2)Beautiful Women
漂亮女生,人见人爱
a) fox (n.) foxy (adj.)
性感狐狸精
Foxy和sexy很像, 用法也是一样。只是foxy women 不只sexy,而且they are aware of their sexuality(她们知道自己很性感), 所以爱卖弄风骚。
e.g Wow! Is she ever a fox! She must have a boyfriend.
哇!她真性感!她一定有男朋友了。
b)cute (adj.), cutie (n.)
可爱, 可爱宝贝
e.g She's cute.
这是美国男生在路上或在mall(大型购物中心)里看到心仪的女孩子时最常用普遍的赞叹词。Cute不一定只是可爱,看顺眼加美丽加可爱就是这个cute了。这个是非常非常实用的。强烈推荐!Hi, cutie!
e.g That diamond necklace makes her look stunning!
那个钻石项链让她看起来闪闪动人!
d)gorgeous(adj.)
迷人的
e.g I always find girls with brown eyes and long dark hair gorgeous.
我一直觉得咖啡色眼睛深色长发的女生最迷人了。
e)mesmerizing2(adj.)
令人着迷的
e.g She is mesmerizing in that dress!
她穿那件洋装看起来真令人着迷。
f)jaw3 dropping (adj.)
下巴都掉下来了
e.g My girlfriend's looks are so good that they're jaw dropping.
我的女朋友长得美到令人下巴都要掉下来了。
(3)Women Who Are Fun to Be With
幽默宝贝
美国人不只是重视性感与否的appearance的,也有在乎personality的。美国人通常很幽默,所以也希望找到a fun person有趣乐观的人。
a)witty4 (adj.)
反应灵敏的,谈吐诙谐的,幽默有趣的
e.g I like Jane because she's so witty.
我喜欢Jane, 因为她很机智聪明。
b)humorous (adj.)
幽默有趣的
e.g Amy always makes me laugh. She's very humorous.
Amy老是惹我笑,她好幽默。
c) bubbly (adj.)
活泼的
e.g I like a bubbly girl because she always laughs.
我喜欢活泼有活力的女生,因为她总是笑脸迎人。
Note:bubbly 是从bubble(泡泡)来的。像bubble的女生,一定很活泼,很有活力的,对吧?!:)
Women to avoid
要避免的女人
(1) bimbo (n.)
只有美貌身材,没有大脑的花瓶,尤其指行为不检点的女人
e.g She is always saying stupid things. What a bimbo!
她总是讲一些没大脑的话, 真是个花瓶!
(2)flirt5 (n. v.)
喜欢调情,打情骂俏的人
flirtatious6 (adj.)
e.g I can't believe you were flirting7 with my boyfriend!
你怎么可以跟我的男朋友打情骂俏?!
e.g Have you noticed taht she hits n everyone? I've never met someone so flirtatious.
你有没有发现她在跟每个人打情骂俏?我从来没遇到过这么爱勾引人的人。
note: 下次你如果因为吃醋和你的恋人吵架,那么别忘记flirt这个词哦.Sorry to say so.Flirt这个词真的是在美国超级常用到的,指跟异性打情骂俏,挤眉弄眼,卖弄风骚,勾引.作为名词,是很会和人搭讪,打情骂俏的花痴的意思.当然这个词是男女通用的.
(3)floozy (n.)
男女关系随便的人
e.g Jenny is always wearing very revealing outfits8. I could never trust a floozy like her.
Jenny老是穿得这么暴露.我不相信像她这么随便的人。
(4)vain (adj.)
虚荣的, 对自己的容貌与能力自视甚高的
e.g I broke up with that girl because she is vain. She probably only liked me becasue of my Porsche.
我和那个女生分手了,因为她太虚荣. 她当初喜欢我说不定只是看上我的保时捷.
(wow! Porsche! It's my favorite brand.)
(5) valley girl
重视表面但脑袋空空的女生
为什么是valley girl呢? Valley本意是"山谷", 这里是说加洲洛杉矶一个叫the valley的地方. 加洲女生给人的印象是爱打扮,但笨笨的,所以就叫valley girl啦.
Valley girls annoy me because they always say the word "like" after everything.
我觉得Valley girls很烦人,因为她们讲话总爱加一个"like".这也是洛杉矶人的一个特色。很多LA的人都习惯拿like这个词当口头禅,听起来真的有点笨笨的感觉哦.下次看电影的时候注意看看,要是想表示主角有点笨笨的,他就会故意说很多like.
A: How is the weather there?
那里天气如何?
B: It's like, so hot.
那儿好热.
Ok, 今天的内容好像多了些,可能不那么容易记住并熟练运用了。我一般是不主张一次多记的,又不是背单词。所以建议大家分开来看。因为我不想把一个主题的内容再分开了,所以都写一起了。见谅。如果还是希望把他们分开成短篇的,可以留言给我。我下次注意。 现在来点轻松的吧!
A Blonde Joke For You
Note: 美国人觉得金发女生blonde girls最美丽了。很多美国人都把她们的头发漂白成金色的,叫bleach your hair. 不过虽然她们喜欢blonde girls, 可又认为美丽的女生没大脑,所以就特别喜欢取笑blonde girls,因此也就有了blonde jokes,也就是金发美女没大脑的笑话。有些真的很毒 some are very mean! 这些blonde jokes 通常是用脑筋急转弯的方式呈现的。Here are a few for you
Q: How do you make a blonde girl's eyes twinkle?
A: Shine a flashlight in her ear.
问:你知不知道要怎么让一个金发美女的眼睛亮晶晶发光?
答:只要用手电筒照进她耳朵就可以了。
Do you get it? 懂吗?因为blonde girls脑袋空空,所以手电筒的光可以直接从耳朵通到眼睛那里,眼睛就亮晶晶了!毒不毒?(Pretty mean, huh?)
Q: How do you get a blonde girl on the roof?
A: Tell her that the drinks are on the house.
问:要怎么样才能把金发美女骗上屋顶?
答:告诉她饮料免费就可以了。
on the house字面上是“在房子上面”的意思,但这里是一个片语,意思是“免钱,店长请客”。比如说在酒吧喝酒,有时候酒保会请你喝一杯,他就会说“This one is on the house" (这杯我请客)。不过笨笨的blonde girl连简单片语都听不懂,就傻傻爬到屋顶上找酒喝了。(是不是我们也会理解成在房顶上有酒啊?恐怖,别打我哦,我不是故意的)
Tips: 身材好的讲法
nice figure 好身材
You have such a nice figure.
great curves 好曲线(要用复数哦)
She has great curves.
hourglass figure像沙漏样的身材,上凸下翘,真性感啊。
Look at that hourglass figure of hers.
欢迎大家常用这些来夸耀赞美你中意的人哦!哇,今天内容真不少,有点累了。对了,cysleilei后天就要去hospital做手术了,gallbladder surgery. Even I can be back home at the same day, I still don't know when I can post the topic of Men. If I posted it a little bit late, please forgive me. :) Have a great day, all friends!
1 stunning | |
adj.极好的;使人晕倒的 | |
参考例句: |
|
|
2 mesmerizing | |
adj.有吸引力的,有魅力的v.使入迷( mesmerize的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
3 jaw | |
n.颚,颌,说教,流言蜚语;v.喋喋不休,教训 | |
参考例句: |
|
|
4 witty | |
adj.机智的,风趣的 | |
参考例句: |
|
|
5 flirt | |
v.调情,挑逗,调戏;n.调情者,卖俏者 | |
参考例句: |
|
|
6 flirtatious | |
adj.爱调情的,调情的,卖俏的 | |
参考例句: |
|
|
7 flirting | |
v.调情,打情骂俏( flirt的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
8 outfits | |
n.全套装备( outfit的名词复数 );一套服装;集体;组织v.装备,配置设备,供给服装( outfit的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
9 bleach | |
vt.使漂白;vi.变白;n.漂白剂 | |
参考例句: |
|
|