(单词翻译:单击)
合同要有正本(Original)和副本(Copy)。通常采用的格式是三部分:首部(Head),主体(Body)和尾部(End)。下面我们就列出一份通常采用的比较完整的合同条款:
一、首部1. 合同的名称2. 合同的编号3. 签约日期4. 签约地点5. 买卖双方的名称、地址、联系方式6. 序言
二、主体1. 货物的名称条款(Commodity and Specifications2)
2. 货物的品质条款(Quality)
3. 数量条款(Quantity)
4. 价格条款(Price)
5. 装运时间条款(Time of Shipment)
6. 保险条款(Insurance)
7. 包装条款(Packing)
8. 运输标志 /唛头(Shipping Mark)
9. 保证条款(Guarantee of Quality)
10. 检验索赔条款(Inspection3 and Claims)
11. 支付条款(Terms of Payment)
12. 运输方式(Terms of Shipment)
13. 不可抗力条款(Force Majeure)
14. 延期交货和惩罚条款(Late Delivery and Penalty)
15. 仲裁条款(Arbitration4)
三、尾部(Remarks)
1. 有效日期2. 所遵守法律(也可根据国际规定)
3. 双方签名4. 合同的备注部分
1
confirmation
![]() |
|
n.证实,确认,批准 | |
参考例句: |
|
|
2
specifications
![]() |
|
n.规格;载明;详述;(产品等的)说明书;说明书( specification的名词复数 );详细的计划书;载明;详述 | |
参考例句: |
|
|
3
inspection
![]() |
|
n.检查,审查,检阅 | |
参考例句: |
|
|
4
arbitration
![]() |
|
n.调停,仲裁 | |
参考例句: |
|
|