(单词翻译:单击)
I like walking on streets as black and wet as this one
now, at two in the solemnly musical morning, when everyone else
in this town emptied of Lestrygonians and Lotus-eaters
is asleep or trying or worrying why
they aren't asleep, while unknown to them Ulysses walks
into the shabby apartment I live in, humming and feeling
happy with the avant-garde weather we're having,
the winds (a fugue for flute1 and oboe) pouring
into the windows which I left open although
I live on the ground floor and there have been
two burglaries on my block already this week,
do I quickly take a look to see
if the valuables are missing? No, that is I can't,
it's an epistemological quandary2: what I consider
valuable, would they? Who are they, anyway? I'd answer that
with speculations3 based on newspaper accounts if I were
Donald E. Westlake, whose novels I'm hooked on, but
this first cigarette after twenty-four hours
of abstinence tastes so good it makes me want
to include it in my catalogue of pleasures
designed to hide the ugliness or sweep it away
the way the violent overflow4 of rain over cliffs
cleans the sewers5 and drains of Ithaca
whose waterfalls head my list, followed by
crudites of carrots and beets6, roots and all,
with rained-on radishes, too beautiful to eat,
and the pure pleasure of talking, talking and not knowing
where the talk will lead, but willing to take my chances.
Furthermore I shall enumerate7 some varieties of tulips
(Bacchus, Tantalus, Dardanelles) and other flowers
with names that have a life of their own (Love Lies Bleeding,
Dwarf8 Blue Bedding, Burning Bush, Torch Lily, Narcissus)。
Mostly, as I've implied, it's the names of things
that count; still, sometimes I wonder and, wondering, find
the path of least resistance, the earth's orbit
around the sun's delirious9 clarity. Once you sniff10
the aphrodisiac of disaster, you know: there's no reason
for the anxiety——or for expecting to be free of it;
try telling Franz Kafka he has no reason to feel guilty;
or so I say to well-meaning mongers of common sense.
They way I figure, you start with the names
which are keys and then you throw them away
and learn to love the locked rooms, with or without
corpses11 inside, riddles12 to unravel13, emptiness to possess,
a woman to wake up with a kiss (who is she?
no one knows) who begs your forgiveness (for what?
you cannot know) and then, in the authoritative14 tone
of one who has weathered the storm of his exile, orders you
to put up your hands and beg the rain to continue
as if it were in your power. And it is,
I feel it with each drop. I am standing15
outside at the window, looking in on myself
writing these words, feeling what wretches16 feel, just
as the doctor ordered. And that's what I plan to do,
what the storm I was caught in reminded me to do,
to shake the superflux, distribute my appetite, fast
without so much as a glass of water, and love
each bite I haven't taken. I shall become the romantic poet
whose coat of many colors smeared17
with blood, like a butcher's apron18, left
in the sacred pit or brought back to my father
to confirm my death, confirms my new life
instead, an alien prince of dungeons19 and dreams
who sheds the disguise people recognize him by
to reveal himself to his true brothers at last
in the silence that stuns20 before joy descends21, like rain.
收听单词发音
1
flute
|
|
| n.长笛;v.吹笛 | |
参考例句: |
|
|
|
2
quandary
|
|
| n.困惑,进迟两难之境 | |
参考例句: |
|
|
|
3
speculations
|
|
| n.投机买卖( speculation的名词复数 );思考;投机活动;推断 | |
参考例句: |
|
|
|
4
overflow
|
|
| v.(使)外溢,(使)溢出;溢出,流出,漫出 | |
参考例句: |
|
|
|
5
sewers
|
|
| n.阴沟,污水管,下水道( sewer的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
|
6
beets
|
|
| 甜菜( beet的名词复数 ); 甜菜根; (因愤怒、难堪或觉得热而)脸红 | |
参考例句: |
|
|
|
7
enumerate
|
|
| v.列举,计算,枚举,数 | |
参考例句: |
|
|
|
8
dwarf
|
|
| n.矮子,侏儒,矮小的动植物;vt.使…矮小 | |
参考例句: |
|
|
|
9
delirious
|
|
| adj.不省人事的,神智昏迷的 | |
参考例句: |
|
|
|
10
sniff
|
|
| vi.嗅…味道;抽鼻涕;对嗤之以鼻,蔑视 | |
参考例句: |
|
|
|
11
corpses
|
|
| n.死尸,尸体( corpse的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
|
12
riddles
|
|
| n.谜(语)( riddle的名词复数 );猜不透的难题,难解之谜 | |
参考例句: |
|
|
|
13
unravel
|
|
| v.弄清楚(秘密);拆开,解开,松开 | |
参考例句: |
|
|
|
14
authoritative
|
|
| adj.有权威的,可相信的;命令式的;官方的 | |
参考例句: |
|
|
|
15
standing
|
|
| n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
|
16
wretches
|
|
| n.不幸的人( wretch的名词复数 );可怜的人;恶棍;坏蛋 | |
参考例句: |
|
|
|
17
smeared
|
|
| 弄脏; 玷污; 涂抹; 擦上 | |
参考例句: |
|
|
|
18
apron
|
|
| n.围裙;工作裙 | |
参考例句: |
|
|
|
19
dungeons
|
|
| n.地牢( dungeon的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
|
20
stuns
|
|
| v.击晕( stun的第三人称单数 );使大吃一惊;给(某人)以深刻印象;使深深感动 | |
参考例句: |
|
|
|
21
descends
|
|
| v.下来( descend的第三人称单数 );下去;下降;下斜 | |
参考例句: |
|
|
|