(单词翻译:单击)
1
On my way home from school
up tribal1 Providence2 Hill
past the Academy ballpark
where I could never hope to play
I scuffed3 in the drainage ditch
among the sodden4 seethe5 of leaves
hunting for perfect stones
rolled out of glacial time
into my pitcher's hand;
split on my magic Keds
with my flying skin
as I poured it on
for the prize of the mastery
over that stretch of road,
with no one no where to deny
when I flung myself down
that on the given course
I was the world's fastest human.
2
Around the bend
that tried to loop me home
where the bees sank sugar-wells
and a stringy old lilac
more than two stories tall
remembered a door in the
long teeth of the woods.
All of it happened slow:
brushing the stickseed off,
strangled by angel's hair,
spotting the print of the deer
and the red fox's scats.
Once I owned the key
to an umbrageous15 trail
where flickering17 presences
gave me right of passage
as I followed in the steps
of straight-backed Massassoit
soundlessly heel-and-toe
practicing my Indian walk.
3
where the pale sun bobbed
where the ferns gave foothold,
I walked, deliberate,
on to the clearing,
with the stones in my pocket
to the slightest leaf-stir.
I had kept my appointment.
There I stood in the shadow,
at fifty measured paces,
of the inexhaustible oak,
watchtower of the thunders,
that locked King Philip's War
in its annulated core
under the cut of my name.
Father wherever you are
I have only three throws
bless my good right arm.
while the air flowed saffron,
I played my game for keeps——
for love, for poetry,
and for eternal life——
after the trials of summer.
4
my mother stands
in her bridal gown
under the burning lilac,
with Bernard Shaw and Bertie
Russell kissing her hands;
the house behind her is in ruins;
she is wearing an owl's face
and makes barking noises.
I pass through the cardboard doorway28
and peer down a well
where an albino walrus30 huffs.
He has the gentlest eyes.
If the dirt keeps sifting31 in,
staining the water yellow,
why should I be blamed?
Never try to explain.
That single Model A
sputtering32 up the grade
unfurled a highway behind
In a murderous time
the heart breaks and breaks
and lives by breaking.
It is necessary to go
through dark and deeper dark
and not to turn.
I am looking for the trail.
Where is my testing-tree?
Give me back my stones!
1
tribal
![]() |
|
adj.部族的,种族的 | |
参考例句: |
|
|
2
providence
![]() |
|
n.深谋远虑,天道,天意;远见;节约;上帝 | |
参考例句: |
|
|
3
scuffed
![]() |
|
v.使磨损( scuff的过去式和过去分词 );拖着脚走 | |
参考例句: |
|
|
4
sodden
![]() |
|
adj.浑身湿透的;v.使浸透;使呆头呆脑 | |
参考例句: |
|
|
5
seethe
![]() |
|
vi.拥挤,云集;发怒,激动,骚动 | |
参考例句: |
|
|
6
sprinted
![]() |
|
v.短距离疾跑( sprint的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
7
crouching
![]() |
|
v.屈膝,蹲伏( crouch的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
8
touching
![]() |
|
adj.动人的,使人感伤的 | |
参考例句: |
|
|
9
dawdling
![]() |
|
adj.闲逛的,懒散的v.混(时间)( dawdle的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
10
nettled
![]() |
|
v.拿荨麻打,拿荨麻刺(nettle的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
11
riddled
![]() |
|
adj.布满的;充斥的;泛滥的v.解谜,出谜题(riddle的过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
12
maples
![]() |
|
槭树,枫树( maple的名词复数 ); 槭木 | |
参考例句: |
|
|
13
mildew
![]() |
|
n.发霉;v.(使)发霉 | |
参考例句: |
|
|
14
wading
![]() |
|
(从水、泥等)蹚,走过,跋( wade的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
15
umbrageous
![]() |
|
adj.多荫的 | |
参考例句: |
|
|
16
mosses
![]() |
|
n. 藓类, 苔藓植物 名词moss的复数形式 | |
参考例句: |
|
|
17
flickering
![]() |
|
adj.闪烁的,摇曳的,一闪一闪的 | |
参考例句: |
|
|
18
quarry
![]() |
|
n.采石场;v.采石;费力地找 | |
参考例句: |
|
|
19
granite
![]() |
|
adj.花岗岩,花岗石 | |
参考例句: |
|
|
20
ledge
![]() |
|
n.壁架,架状突出物;岩架,岩礁 | |
参考例句: |
|
|
21
oracles
![]() |
|
神示所( oracle的名词复数 ); 神谕; 圣贤; 哲人 | |
参考例句: |
|
|
22
tuned
![]() |
|
adj.调谐的,已调谐的v.调音( tune的过去式和过去分词 );调整;(给收音机、电视等)调谐;使协调 | |
参考例句: |
|
|
23
tyrant
![]() |
|
n.暴君,专制的君主,残暴的人 | |
参考例句: |
|
|
24
acorns
![]() |
|
n.橡子,栎实( acorn的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
25
haze
![]() |
|
n.霾,烟雾;懵懂,迷糊;vi.(over)变模糊 | |
参考例句: |
|
|
26
recurring
![]() |
|
adj.往复的,再次发生的 | |
参考例句: |
|
|
27
minatory
![]() |
|
adj.威胁的;恫吓的 | |
参考例句: |
|
|
28
doorway
![]() |
|
n.门口,(喻)入门;门路,途径 | |
参考例句: |
|
|
29
askew
![]() |
|
adv.斜地;adj.歪斜的 | |
参考例句: |
|
|
30
walrus
![]() |
|
n.海象 | |
参考例句: |
|
|
31
sifting
![]() |
|
n.筛,过滤v.筛( sift的现在分词 );筛滤;细查;详审 | |
参考例句: |
|
|
32
sputtering
![]() |
|
n.反应溅射法;飞溅;阴极真空喷镀;喷射v.唾沫飞溅( sputter的现在分词 );发劈啪声;喷出;飞溅出 | |
参考例句: |
|
|
33
maneuver
![]() |
|
n.策略[pl.]演习;v.(巧妙)控制;用策略 | |
参考例句: |
|
|
34
revolving
![]() |
|
adj.旋转的,轮转式的;循环的v.(使)旋转( revolve的现在分词 );细想 | |
参考例句: |
|
|
35
turrets
![]() |
|
(六角)转台( turret的名词复数 ); (战舰和坦克等上的)转动炮塔; (摄影机等上的)镜头转台; (旧时攻城用的)塔车 | |
参考例句: |
|
|