(单词翻译:单击)
St. John of the Cross wore dark glasses
As he passed me on the street.
St. Theresa of Avila, beautiful and grave,
Turned her back on me.
"Soulmate," they hissed1. "It's high time."
I was a blind child, a wind-up toy . . .
I was one of death's juggling2 red balls
On a certain street corner
Where they peddle3 things out of suitcases.
The city like a huge cinema
With lights dimmed.
The performance already started.
So many blurred4 faces in a complicated plot.
The great secret which kept eluding5 me: knowing who I am . . .
Their eyes wide open in the empty church
Where the killer7 came to hide himself . . .
The new snow on the sidewalk bore footprints
That could have been made by bare feet.
Some unknown penitent8 guiding me.
In truth, I didn't know where I was going.
My feet were frozen,
Four young hoods10 blocking my way.
Three deadpan11, one smiling crazily.
I let them have my black raincoat.
Thinking constantly of the Divine Love
and the Absolute had disfigured me.
People mistook me for someone else.
I heard voices after me calling out unknown names.
"I'm searching for someone to sell my soul to,"
The drunk who followed me whispered,
While appraising12 me from head to foot.
At the address I had been given.
The building had large X's over its windows.
I knocked but no one came to open.
By and by a black girl joined me on the steps.
She banged at the door till her fist hurt.
Her name was Alma, a propitious13 sign.
She knew someone who solved life's riddles14
In a voice of an ancient Sumerian queen.
We had a long talk about that
While shivering and stamping our wet feet.
It was necessary to stay calm, I explained,
Even with the earth trembling,
And to continue to watch oneself
As if one were a complete stranger.
Once in Chicago, for instance,
I caught sight of a man in a shaving mirror
Who had my naked shoulders and face,
But whose eyes terrified me!
Two hard staring, all-knowing eyes!
After we parted, the night, the cold, and the endless walking
Brought on a kind of ecstasy15.
I went as if pursued, trying to warm myself.
There was the East River; there was the Hudson.
Their waters shone like oil in sanctuary16 lamps.
Something supreme17 was occurring
For which there will never be any words.
The sky was full of racing18 clouds and tall buildings,
Whirling and whirling silently.
In that whole city you could hear a pin drop.
Believe me.
I thought I heard a pin drop and I went looking for it.
收听单词发音
1
hissed
|
|
| 发嘶嘶声( hiss的过去式和过去分词 ); 发嘘声表示反对 | |
参考例句: |
|
|
|
2
juggling
|
|
| n. 欺骗, 杂耍(=jugglery) adj. 欺骗的, 欺诈的 动词juggle的现在分词 | |
参考例句: |
|
|
|
3
peddle
|
|
| vt.(沿街)叫卖,兜售;宣传,散播 | |
参考例句: |
|
|
|
4
blurred
|
|
| v.(使)变模糊( blur的过去式和过去分词 );(使)难以区分;模模糊糊;迷离 | |
参考例句: |
|
|
|
5
eluding
|
|
| v.(尤指机敏地)避开( elude的现在分词 );逃避;躲避;使达不到 | |
参考例句: |
|
|
|
6
virgin
|
|
| n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的 | |
参考例句: |
|
|
|
7
killer
|
|
| n.杀人者,杀人犯,杀手,屠杀者 | |
参考例句: |
|
|
|
8
penitent
|
|
| adj.后悔的;n.后悔者;忏悔者 | |
参考例句: |
|
|
|
9
growled
|
|
| v.(动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的过去式和过去分词 );低声咆哮着说 | |
参考例句: |
|
|
|
10
hoods
|
|
| n.兜帽( hood的名词复数 );头巾;(汽车、童车等的)折合式车篷;汽车发动机罩v.兜帽( hood的第三人称单数 );头巾;(汽车、童车等的)折合式车篷;汽车发动机罩 | |
参考例句: |
|
|
|
11
deadpan
|
|
| n. 无表情的 | |
参考例句: |
|
|
|
12
appraising
|
|
| v.估价( appraise的现在分词 );估计;估量;评价 | |
参考例句: |
|
|
|
13
propitious
|
|
| adj.吉利的;顺利的 | |
参考例句: |
|
|
|
14
riddles
|
|
| n.谜(语)( riddle的名词复数 );猜不透的难题,难解之谜 | |
参考例句: |
|
|
|
15
ecstasy
|
|
| n.狂喜,心醉神怡,入迷 | |
参考例句: |
|
|
|
16
sanctuary
|
|
| n.圣所,圣堂,寺庙;禁猎区,保护区 | |
参考例句: |
|
|
|
17
supreme
|
|
| adj.极度的,最重要的;至高的,最高的 | |
参考例句: |
|
|
|
18
racing
|
|
| n.竞赛,赛马;adj.竞赛用的,赛马用的 | |
参考例句: |
|
|
|