(单词翻译:单击)
You know what it is to be born alone,
Baby tortoise!
The first day to heave your feet little by little from
the shell,
Not yet awake,
Not quite alive.
A tiny, fragile, half-animate2 bean.
To open your tiny beak-mouth, that looks as if it would
never open
Like some iron door;
To lift the upper hawk-beak from the lower base
And reach your skinny neck
And take your first bite at some dim bit of herbage,
Alone, small insect,
Tiny bright-eye,
Slow one.
To take your first solitary3 bite
And move on your slow, solitary hunt.
Your bright, dark little eye,
Your eye of a dark disturbed night,
Under its slow lid, tiny baby tortoise,
So indomitable.
No one ever heard you complain.
You draw your head forward, slowly, from your little
wimple
And set forward, slow-dragging, on your four-pinned toes,
Rowing slowly forward.
Rather like a baby working its limbs,
Except that you make slow, ageless progress
And a baby makes none.
The touch of sun excites you,
And the long ages, and the lingering chill
Make you pause to yawn,
Opening your impervious5 mouth,
Suddenly beak-shaped, and very wide, like some suddenly
Soft red tongue, and hard thin gums,
Then close the wedge of your little mountain front,
Your face, baby tortoise.
Do you wonder at the world, as slowly you turn your head
in its wimple
And look with laconic7, black eyes?
Or is sleep coming over you again,
The non-life?
You are so hard to wake.
Are you able to wonder?
Or is it just your indomitable will and pride of the
first life
Looking round
And slowly pitching itself against the inertia8
Which had seemed invincible9?
The vast inanimate,
And the fine brilliance10 of your so tiny eye,
Challenger.
What a huge vast inanimate it is, that you must row
against,
What an incalculable inertia.
Challenger,
Little Ulysses, fore-runner,
No bigger than my thumb-nail,
Buon viaggio.
All animate creation on your shoulder,
Set forth12, little Titan, under your battle-shield.
The ponderous13, preponderate14,
Inanimate universe;
And you are slowly moving, pioneer, you alone.
How vivid your travelling seems now, in the troubled
sunshine,
Suddenly hasty, reckless, on high toes.
Voiceless little bird,
Resting your head half out of your wimple
In the slow dignity of your eternal pause.
Alone, with no sense of being alone,
And hence six times more solitary;
Fulfilled of the slow passion of pitching through
immemorial ages
Your little round house in the midst of chaos16.
Over the garden earth,
Small bird,
Over the edge of all things.
Traveller,
With your tail tucked a little on one side
Like a gentleman in a long-skirted coat.
All life carried on your shoulder,
Invincible fore-runner.
收听单词发音
1
lapsed
|
|
| adj.流失的,堕落的v.退步( lapse的过去式和过去分词 );陷入;倒退;丧失 | |
参考例句: |
|
|
|
2
animate
|
|
| v.赋于生命,鼓励;adj.有生命的,有生气的 | |
参考例句: |
|
|
|
3
solitary
|
|
| adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士 | |
参考例句: |
|
|
|
4
wither
|
|
| vt.使凋谢,使衰退,(用眼神气势等)使畏缩;vi.枯萎,衰退,消亡 | |
参考例句: |
|
|
|
5
impervious
|
|
| adj.不能渗透的,不能穿过的,不易伤害的 | |
参考例句: |
|
|
|
6
gaping
|
|
| adj.口的;张口的;敞口的;多洞穴的v.目瞪口呆地凝视( gape的现在分词 );张开,张大 | |
参考例句: |
|
|
|
7
laconic
|
|
| adj.简洁的;精练的 | |
参考例句: |
|
|
|
8
inertia
|
|
| adj.惰性,惯性,懒惰,迟钝 | |
参考例句: |
|
|
|
9
invincible
|
|
| adj.不可征服的,难以制服的 | |
参考例句: |
|
|
|
10
brilliance
|
|
| n.光辉,辉煌,壮丽,(卓越的)才华,才智 | |
参考例句: |
|
|
|
11
nay
|
|
| adv.不;n.反对票,投反对票者 | |
参考例句: |
|
|
|
12
forth
|
|
| adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
|
13
ponderous
|
|
| adj.沉重的,笨重的,(文章)冗长的 | |
参考例句: |
|
|
|
14
preponderate
|
|
| v.数目超过;占优势 | |
参考例句: |
|
|
|
15
stoic
|
|
| n.坚忍克己之人,禁欲主义者 | |
参考例句: |
|
|
|
16
chaos
|
|
| n.混乱,无秩序 | |
参考例句: |
|
|
|