(单词翻译:单击)
If I could see nothing but the smoke
From the tip of his cigar, I would know everything
About the years before the war.
If his face were halved1 by shadow I would know
This was a street where an EATS sign trembled
And a Greek served coffee black as a dog's eye.
If I could see nothing but his wrist I would know
About the slot machine and I could reconstruct
The weak chin and ruin of his youth, the summer
My father was a gypsy with oiled hair sleeping
In a Murphy bed and practicing clairvoyance2.
I could fill his vast Packard with showgirls
And keep him forever among the difficult buttons
Of the bodice, among the rustling3 of their names,
Miss Christina, Miss Lorraine.
I could put his money in my pocket
and wearing memory's black fedora
With the condoms hidden in the hatband
The damp cigar between my teeth,
I could become the young man who always got sentimental4
About London especially in Las Vegas with its single bridge?-
So ridiculously tender——leaning across the river
To watch the starlight's soft explosions.
If I could trace the two veins5 that crossed
His temple, I would know what drove him
To this godforsaken place, I would keep him forever
Remote from war——like the come-hither tip of his lit cigar
Or the harvest moon, that gold planet, remote and pure
American.
收听单词发音
1
halved
|
|
| v.把…分成两半( halve的过去式和过去分词 );把…减半;对分;平摊 | |
参考例句: |
|
|
|
2
clairvoyance
|
|
| n.超人的洞察力 | |
参考例句: |
|
|
|
3
rustling
|
|
| n. 瑟瑟声,沙沙声 adj. 发沙沙声的 | |
参考例句: |
|
|
|
4
sentimental
|
|
| adj.多愁善感的,感伤的 | |
参考例句: |
|
|
|
5
veins
|
|
| n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理 | |
参考例句: |
|
|
|