(单词翻译:单击)
She's leaving home The Beatles
Wednesday morning at five o'clock as the day begins Silently closing her bedroom door Leaving a note that she hoped would say more She goes downstairs to the kitchen Clutching her handkerchief Quietly turning the backdoor key Stepping outside she is free She (We gave her most of our lives) Is leaving (Sacrificed most of our lives) Home (We gave her everything money could buy) She's leaving home after living alone for so many years Bye, bye Father snores as his wife gets into her dressing1 gown Picks up a letter that's lying there Standing alone at the top of the stairs She breaks down and cries to her husband Daddy, our baby's gone Why should she treat us so thoughtlessly2? How could she do this to me? She (We never thought of ourselves) Is leaving (Never a thought for ourselves) Home (We struggled hard all our lives to get by) She's leaving home after living alone for so many years Bye-bye. Friday morning at nine o'clock she is far away Waiting to keep the appointment she made Meeting a man from the motor trade She (What did we do that was wrong) Is having (We didn't know it was wrong) Fun (Fun is the one thing that money can't buy) Something inside that's been always denied for so many years She's leaving home bye-bye... |
她正要离家 披头四合唱团
星期三早晨五点一天刚刚开始 轻轻带上她卧室的门 留下那张字条,她其实还想再多说些甚么 她走下楼梯、来到厨房 紧紧捏着她的手帕 静静转动后门的钥匙 步出门外,她自由了 她(我们给了她自己的大半辈子) 正在离开(牺牲了自己的大半辈子) 家(只要能买的我们都买给她了) 她正离家,在孤单地生活这许多年之后 再见 父亲打着鼾,他的妻正穿上晨衣 拾起躺在那儿的一封信 孤单地站在楼梯顶端 她崩溃,对着丈夫哭道 孩子的爹,宝贝走了 她怎么可以这么不体谅我们? 她怎么可以对我做出这样的事? 她(我们完全都没有替自己设想) 正在离开(完全没有想到我们自己) 家(我们奋斗了大半辈子纔走过来) 她正离家,在孤单地生活这许多年之后 再见 星期五早上九点她已经到了很远的地方 等着她安排好的约会 和一个卖车的男人会面 她(我们到底做了甚么错事) 正在(我们并不知道那样不对) 享乐(享乐是钱买不到的东西) 内在的某些东西这么多年来都被否定 她正离家,再见... |
1
dressing
![]() |
|
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料 | |
参考例句: |
|
|
2
thoughtlessly
![]() |
|
adv.草率地,不体贴地;混;等闲 | |
参考例句: |
|
|