常用服装英语词汇(Q—Z)

时间:2007-10-23 08:56:22

(单词翻译:单击)

QUALITY CONTROL / QC 质量控制

QUILTING 打缆,间棉

 

RAGLAN SLEEVE 牛角袖

RAW EDGE 散口

READY-TO-WEAR 成衣

REGENERATED1 FIBRE 再生纤维

RESIN2 FINISH 树脂处理

REVERSE SIDE 反面

RE-WASHING 返洗

RIB3 罗纹

RIB TAPE 扁带条

RIBBING 罗纹

RIGHT SIDE OF UNDER-CUFF4 下层鸡英的正面

RINED 脱水

RIVET5 撞钉

ROUGH YARN6 粗纱

ROUND CORNERED CUFF 圆角介英

ROUND CORNERED EXTENSION 圆形裤头搭咀

ROUND CORNERED POCKET 圆角袋

RUG 地毯

RULER SHAPED POCKET 曲尺袋

RUN OFF STITCHING 落坑线

RUN-STITCHING 运线

S.K. JACQUARD 单面提花(针织)

SAFARI-JACKET 猎装

SATIN / SATEEN 色丁

SEAM 缝骨

SEAM ALLOWANCE 止口,子口,缝头

SEAM BROKEN 缝骨爆裂

SEAM CONSTRUCTION 缝型结构

SEAM PUCKER7 缝骨起皱

SEAM SLIPPAGE 散口

SEAM TWIST 缝骨扭

SELVEDGE / SELF-EDGE 布边

SELVEGE 布边

SERGE / OVERLOCK 及骨,锁边

SET IN SHOULDER PAD 上肩垫

SET IN SLEEVE 上袖,绱袖

SEW BUTTONHOLE / BUTTONHOLING 开钮门

SEW TOGETHER BODICE AND ITS LINING8 缝合衫身与里布,拼里

SEW WELT POCKET 车唇袋

SEWING CUFF 车鸡英

SEWING SEQUENCE 车缝工序

SEWN SELF FABRIC9 WAISTBAND 原身出裤头

SHELL FABRIC 面料

SHINY (烫)起镜

SHIPPING10 CARTON 出口箱

SHIPPING DATE 落货期

SHIPPING MARKS 箱唛

SHORTS 短裤

SHOULD POINT 肩点

SHOULDER 肩宽

SHOULDER POINT 肩点

SHRINKAGE 缩水

SHRINK-PROOF 防缩

SHRINK-RESISTANT 防缩处理

SIDE MARK 侧唛

SIDE PANEL 侧幅,小身

SIDE SEAM 侧骨

SILHOUETTE11 轮廓

SINGLE JETTED POCKET 单唇袋

SINGLE NEEDLE LOCKSTITCH M/C 单针平车

SIZE ASSORTMENT12 尺码分配

SIZE SPECIFICATION13 / SIZE SPEC. 尺码表

SIZING 上浆

SKIPPED STITCHES 跳线

SLACKS 松身裤

SLANT14 CORNERED CUFF 斜角介英

SLANT POCKET 斜插袋

SLASHING15 POCKET MOUTH 开袋口

SLEEVE 衣袖

SLEEVE LENGTH 袖长

SLEEVE OPENING 袖口

SLIM WAIST LINE 修腰线

SLIT16 叉(无搭位/重叠位)

SNIP17 NOTCH18 剪扼位

SOLID COLOR 单色

SOLID COLOR & SOLID SIZE 单色单码

SORTING 分床分码

SPECIAL MACHINE 特殊机器,特种车

SPLOTCHES 污迹

SPREADING 拉布

SPUN19 YARN 纺纱

SQUARED SHAPED POCKET 方角袋

STEAM PRESSING STAND 蒸汽烫台

STITCH 线步

STITCH DOWN WITH PKT-BAG 车线连袋布

STITCH OVERLAPPING20 驳线

STITCH PER INCH / S.P.I. 每英寸针数

STITCH TYPE 针步类型

STITCHING & TURNING COLLAR OUT 车线后反领

STRAIGHT BOTTOM 直筒裤脚

STRAIGHT CUT 直纹裁

STRAIGHT POCKET 直插袋

STRAP21 带条

STRIPE MATCHING 对条

STRIPED (FABRIC) 条子布

STUFFING 填充物

STYLE 款式

SUITING 套装

SWEEP 下摆

SWIMSUIT 泳装

TAB 袢扣

TAFFETA 塔夫绸

TAPE 带条

TAPER22 BOTTOM 萝卜裤脚

TAPING 镶边

TBA=TO BE ADVISE 待复

TERRY CLOTH 毛巾布

TEXTURED23 YARN 光亮纱线

THIGH24 脾围

THREAD CLIPS 纱剪(剪线用)

THREE POINTED25 CATCHING26 FACING 三尖钮子

THREE POINTED CUFF 三尖介英

THREE POINTED EXTENSION 三尖裤头搭咀

THREE POINTED PKT. WITH TWO CURVED SIDES 两边微弯三尖袋

THREE POINTS POCKET 三尖袋

TIPPING 镶边,唧边

TO BE ADVISE 待复

TOP COLLAR 面领

TOP SLEEVE 大袖

TOP STITCHING 间面线

TOP VENT 叉的面层

TOP VENT OF SLEEVE 大侧

TOPS 上装

TOP-STITCHING 间面线

TOP-STITCHING WITH DOUBLE NEEDLE 双针间面线

TOTAL PRICE 总价

TOWEL 毛圈布

TRICOT 经向斜纹毛织布

TRIM FRONT EDGE 修剪前幅边缘

TRIM OR SNIP ALONG CURVED SEAM 沿弯位修剪

TRIM THREAD 剪线

TRIMMINGS 部件,衣服上的点缀物

TROUSERS 裤子

TURN CUFF OUT TO THE RIGHT SIDE 反出鸡英正面

TURNED FINISH 卷边

TUXEDO 无尾燕尾服

TWEED 毛绒布

TWILL 斜纹布

TWIST LEG 扭脾扭脚

UNDER PRESSING 中烫

UNDER SLEEVE 小袖

UNDER VENT/BOTTOM VENT 叉的底层

UNDERARM SEAM 袖底骨

UNDERLAP PLACKET 下层明筒,三尖折的小袖叉

UNDERWEAR 内衣

UNEVEN DYING 染色不均匀

UNEVEN HEM 衫脚不平均

UNEVEN PLAIDS 格仔不均匀

UNIT PRICE 单价

VELCRO 魔术贴

VELVET 天鹅绒

VELVETEEN 仿天鹅绒

VENETIAN 缩绒呢

VENT 叉(有搭位/重叠位)

VISCOSE RAYON 人造丝

V-NECK V形领窝

VOGUE 流行的,风尚的

WAIST 腰围

WAIST TAG 腰卡

WAISTBAND 腰头

WAISTBAND IS EXTENSION OF BODY 原身裤头

WALES 纵向线圈

WARDROBE 某一季节那一类型的服装

WAREHOUSE 仓库

WARP / ENDS 经纱

WARP KNITTED FABRIC 经向针织布

WARP-KNITTING 经编织物

WASHING INITIAL LOAD 头缸洗水

WASHING INSTRUCTION 洗水指示

WASHING STREAKS 洗水痕

WATER REPELLENT 防水处理

WATERPROOF FABRIC 防水布

WAVE STITCHING 线步起波浪

WEB 网状物

WEFT / PICKS 纬纱

WEFT-KNITTING 纬编织物

WELT POCKET 西装袋,手巾袋

WOOLEN 粗纺羊毛

WORK TICKET 工票

WORKMANSHIP 手工

WORSTED 精纺羊毛

WOVEN LABEL 织唛

WRAPSEAM 包缝

WRINKLES 起皱

WRONG TYPE SEAM 错误的缝骨类型

YARN 纱线

ZIG-ZAG 人字

ZIG-ZAG STITCHES 人字线步

ZIPPER FASTENER 拉链系结物


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 regenerated 67df9da7e5af2af5acd8771deef0296f     
v.新生,再生( regenerate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They are regarded as being enveloped in regenerated gneisses. 它们被认为包围在再生的片麻岩之中。 来自辞典例句
  • The party soon regenerated under her leadership. 该党在她的领导下很快焕然一新。 来自辞典例句
2 resin bCqyY     
n.树脂,松香,树脂制品;vt.涂树脂
参考例句:
  • This allyl type resin is a highly transparent, colourless material.这种烯丙基型的树脂是一种高度透明的、无色材料。
  • This is referred to as a thixotropic property of the resin.这种特性叫做树脂的触变性。
3 rib 6Xgxu     
n.肋骨,肋状物
参考例句:
  • He broke a rib when he fell off his horse.他从马上摔下来折断了一根肋骨。
  • He has broken a rib and the doctor has strapped it up.他断了一根肋骨,医生已包扎好了。
4 cuff 4YUzL     
n.袖口;手铐;护腕;vt.用手铐铐;上袖口
参考例句:
  • She hoped they wouldn't cuff her hands behind her back.她希望他们不要把她反铐起来。
  • Would you please draw together the snag in my cuff?请你把我袖口上的裂口缝上好吗?
5 rivet TCazq     
n.铆钉;vt.铆接,铆牢;集中(目光或注意力)
参考例句:
  • They were taught how to bore rivet holes in the sides of ships.有人教他们如何在船的舷侧钻铆孔。
  • The rivet heads are in good condition and without abrasion.铆钉钉头状况良好,并无过度磨损。
6 yarn LMpzM     
n.纱,纱线,纺线;奇闻漫谈,旅行轶事
参考例句:
  • I stopped to have a yarn with him.我停下来跟他聊天。
  • The basic structural unit of yarn is the fiber.纤维是纱的基本结构单元。
7 pucker 6tJya     
v.撅起,使起皱;n.(衣服上的)皱纹,褶子
参考例句:
  • She puckered her lips into a rosebud and kissed him on the nose.她双唇努起犹如一朵玫瑰花蕾,在他的鼻子上吻了一下。
  • Toby's face puckered.托比的脸皱了起来。
8 lining kpgzTO     
n.衬里,衬料
参考例句:
  • The lining of my coat is torn.我的外套衬里破了。
  • Moss makes an attractive lining to wire baskets.用苔藓垫在铁丝篮里很漂亮。
9 fabric 3hezG     
n.织物,织品,布;构造,结构,组织
参考例句:
  • The fabric will spot easily.这种织品很容易玷污。
  • I don't like the pattern on the fabric.我不喜欢那块布料上的图案。
10 shipping WESyg     
n.船运(发货,运输,乘船)
参考例句:
  • We struck a bargain with an American shipping firm.我们和一家美国船运公司谈成了一笔生意。
  • There's a shipping charge of £5 added to the price.价格之外另加五英镑运输费。
11 silhouette SEvz8     
n.黑色半身侧面影,影子,轮廓;v.描绘成侧面影,照出影子来,仅仅显出轮廓
参考例句:
  • I could see its black silhouette against the evening sky.我能看到夜幕下它黑色的轮廓。
  • I could see the silhouette of the woman in the pickup.我可以见到小卡车的女人黑色半身侧面影。
12 assortment FVDzT     
n.分类,各色俱备之物,聚集
参考例句:
  • This shop has a good assortment of goods to choose from.该店各色货物俱全,任君选择。
  • She was wearing an odd assortment of clothes.她穿着奇装异服。
13 specification yvwwn     
n.详述;[常pl.]规格,说明书,规范
参考例句:
  • I want to know his specification of details.我想知道他对细节的详述。
  • Examination confirmed that the quality of the products was up to specification.经检查,产品质量合格。
14 slant TEYzF     
v.倾斜,倾向性地编写或报道;n.斜面,倾向
参考例句:
  • The lines are drawn on a slant.这些线条被画成斜线。
  • The editorial had an antiunion slant.这篇社论有一种反工会的倾向。
15 slashing dfc956bca8fba6bcb04372bf8fc09010     
adj.尖锐的;苛刻的;鲜明的;乱砍的v.挥砍( slash的现在分词 );鞭打;割破;削减
参考例句:
  • Slashing is the first process in which liquid treatment is involved. 浆纱是液处理的第一过程。 来自辞典例句
  • He stopped slashing his horse. 他住了手,不去鞭打他的马了。 来自辞典例句
16 slit tE0yW     
n.狭长的切口;裂缝;vt.切开,撕裂
参考例句:
  • The coat has been slit in two places.这件外衣有两处裂开了。
  • He began to slit open each envelope.他开始裁开每个信封。
17 snip XhcyD     
n.便宜货,廉价货,剪,剪断
参考例句:
  • He has now begun to snip away at the piece of paper.现在他已经开始剪这张纸。
  • The beautifully made briefcase is a snip at ?74.25.这个做工精美的公文包售价才74.25英镑,可谓物美价廉。
18 notch P58zb     
n.(V字形)槽口,缺口,等级
参考例句:
  • The peanuts they grow are top-notch.他们种的花生是拔尖的。
  • He cut a notch in the stick with a sharp knife.他用利刃在棒上刻了一个凹痕。
19 spun kvjwT     
v.纺,杜撰,急转身
参考例句:
  • His grandmother spun him a yarn at the fire.他奶奶在火炉边给他讲故事。
  • Her skilful fingers spun the wool out to a fine thread.她那灵巧的手指把羊毛纺成了细毛线。
20 overlapping Gmqz4t     
adj./n.交迭(的)
参考例句:
  • There is no overlapping question between the two courses. 这两门课程之间不存在重叠的问题。
  • A trimetrogon strip is composed of three rows of overlapping. 三镜头摄影航线为三排重迭的象片所组成。
21 strap 5GhzK     
n.皮带,带子;v.用带扣住,束牢;用绷带包扎
参考例句:
  • She held onto a strap to steady herself.她抓住拉手吊带以便站稳。
  • The nurse will strap up your wound.护士会绑扎你的伤口。
22 taper 3IVzm     
n.小蜡烛,尖细,渐弱;adj.尖细的;v.逐渐变小
参考例句:
  • You'd better taper off the amount of time given to rest.你最好逐渐地减少休息时间。
  • Pulmonary arteries taper towards periphery.肺动脉向周围逐渐变细。
23 textured jgRz7L     
adj.手摸时有感觉的, 有织纹的
参考例句:
  • The shoe's sole had a slightly textured surface. 鞋底表面稍感粗糙。
  • Shallow burial seems to preserve chalky textured porosity. 浅埋藏似能保留具白垩状结构的孔隙。
24 thigh RItzO     
n.大腿;股骨
参考例句:
  • He is suffering from a strained thigh muscle.他的大腿肌肉拉伤了,疼得很。
  • The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
25 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
26 catching cwVztY     
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
参考例句:
  • There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
  • Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。

©2005-2010英文阅读网