(单词翻译:单击)
Questions:
1.What kind of ribbons do politicians use?
政客们用什么样的带子?
2.When does a doctor get angry?
医生什么时候会生气?
3.Who always drives his customer away?
谁总是把顾客撵走?
4. Who makes a million dollars a day?
谁每天挣一百万美元?
Keys:
1.Red tape...
红色的带子。
2.When he loses his patients...
当他的病人不来找他看病的时候。
3.A taxi-driver.
出租汽车司机。
4.People who work in a mint1...
在造币厂工作的人。
Notes:
1.red tape 真正的含义是:繁文缛节,官僚作风
2.patients 音似 patiencelose one’s patience 不耐烦,发脾气
3. drive. away 另一种理解是:用车把.接走
4.nt/mint/ n.造币厂
1
mint
![]() |
|
n.薄荷,铸币厂;vt.铸造(硬币),创造(词)等 | |
参考例句: |
|
|