(单词翻译:单击)
Questions:
1.Why is the heart of a tree like the end of a dog’s
tail?..
为什么说树心像狗尾巴梢?
2.Why is the airplane pilot like the escaping prisoner1?
为什么说飞机驾驶员与在逃囚犯相似?
3.When is a horse the heaviest?
什么时候马最重?
Keys:
1.Because it’s the farthest place from the bark.
因为它离树皮最远。
2.They both want safe flights.
因为他们都希望飞行安全。
3.When it’s led。
当有人牵它的时候。
Notes:
1.bark/b%:k/ n.树皮;狗吠
the end of a dog’s tail 狗尾巴梢,离狗的嘴最远
2. flight/flait/ n.飞行;逃亡,逃跑
safe flight 安全飞行;安全出逃
3.led: lead(牵引)的过去分词,音似 lead/led/n.
铅
1
prisoner
![]() |
|
n.俘虏,囚犯,被监禁的人 | |
参考例句: |
|
|