(单词翻译:单击)
1 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign.
2 世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
Troupe1 of little vagrants2 of the world, leave your footprints in my words.
3 世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。
它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
The world puts off its mask of vastness to its lover.
It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.
4 是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.
5 无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
The mighty3 desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away.
1
troupe
![]() |
|
n.剧团,戏班;杂技团;马戏团 | |
参考例句: |
|
|
2
vagrants
![]() |
|
流浪者( vagrant的名词复数 ); 无业游民; 乞丐; 无赖 | |
参考例句: |
|
|
3
mighty
![]() |
|
adj.强有力的;巨大的 | |
参考例句: |
|
|