(单词翻译:单击)
看到“助攻”,千万不要受汉语思维影响。“助攻”很简单,一点都不复杂,不信?看外电一段有关小巨人姚明缺席NBA“全明星赛”的相关报道:
NBA Houston Rockets center Yao Ming will not play in next month's National Basketball Association All-Star Game in Las Vegas.
The 2.26m Houston Rockets star, an All-Star starter in his first four NBA seasons, has not played since breaking his leg December 23, halting a stellar season with averages of 25.9 points, 9.4 rebounds1 and 2.1 assists in 27 games.
报道说,姚明已确定不参加下个月的NBA全明星赛。去年圣诞前夕,姚明因比赛中右膝胫骨骨裂而中场退出。很遗憾,这是其职业生涯中表现最好的一个赛季。在胫骨骨裂之前,姚明凭借平均每场25.9分、9.4个篮板和2.1次助攻的上佳数据,成为MVP候选人。
由报道可知,“助攻、助杀”可用“assist”来表达。在篮球术语中,“assist”指在比赛中传球以使同队伙伴进球得分,同时,它也适用于“冰球、棒球、足球”等比赛。
此外,报道中的rebound指的是“抢夺篮板球”。体育术语中,当投篮不中时,抢到下落的篮球,抢到一个就算一个篮板球(篮板)。
1 rebounds | |
反弹球( rebound的名词复数 ); 回弹球; 抢断篮板球; 复兴 | |
参考例句: |
|
|