与五官有关的英语习语

时间:2009-02-25 03:30:14

(单词翻译:单击)

Eye  

The eyes are extremely precious to us. That is why we say “Mind your eye (当心)!”when we reminding someone to be careful.  

Not only human beings and animals have eyes, many things also have “eyes”- the eyes of a ship, the eye of a needle, the eye of a typhoon, and so on.  

Ear  

The ear is the organ of hearing. A piece of light music is easy on the ear. (悦耳动听). We are usually all ears (专心聆听) for bit news. 

When they think somebody is overhearing1, English people use either of the two proverbs: Walls have ears (隔墙有耳) and Pitchers2 have ears (壶罐有耳). They also think that little pitchers have big ears(小孩子耳朵尖). Nice boys and girls respect other people. They will not secretly listen to others' private conversations.  

Nose  

The English phrase "face to face (面对面)" and its Chinese counterpart(对应)are exactly the same. But English people, to express the same idea, can say nose to nose instead. There is no such substitute in Chinese.  

The word nose appears in many idioms. Here are two which are quite similar to their Chinese equivalents3: lead somebody by the nose (牵着某人的鼻子走) and turn up one's nose at somebody or something (对某人或某物嗤之一鼻).  

Lip 

We have two lips: the upper lip and the lower lip. If one's two lips are closed, one cannot speak. So it goes without saying that "don't open your lips (不要开口)" means "don't speak".  

His lips are sealed. Are his lips really stuck together by wax or glue? No, his lips are sealed when asked about something that he must keep secret. Sometimes a top secret is betrayed4 because it has escaped someone's lips (脱口而出). Then the incident may become a piece of news that is on everybody's lips (众口相传).  

Tongue  

We all know we cannot speak without the tongue. So the tongue is closely related to speech. To hold one's tongue (保持沉默) means "to keep silent". A person who has too much tongue (太多嘴) is disliked by all, for he is too talkative. Mother tongue is not the tongue of a mother: it is a person's native language.  

"Don't you have a mouth below your nose (你鼻子底下不是有张嘴吗)?” The Chinese say so to blame a person who did not say what he should have said. But this not the right way to express the idea in English. English people would say, "You have a tongue in your head, haven't you?" 


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 overhearing f679ad0f203348bd6bb65d7105b801ac     
串音
参考例句:
  • He might be overhearing her inconsistent remarks. 也许他正在偷听她这些牛头不对马嘴的话呢。
  • 'sorry, I cannot help overhearing; do you mention something about the accident? " 对不起,我是无意中听到的,你刚才好像提到了那次事故,是吗? 来自英汉 - 翻译样例 - 口语
2 pitchers d4fd9938d0d20d5c03d355623c59c88d     
大水罐( pitcher的名词复数 )
参考例句:
  • Over the next five years, he became one of the greatest pitchers in baseball. 在接下来的5年时间里,他成为了最了不起的棒球投手之一。
  • Why he probably won't: Pitchers on also-rans can win the award. 为什麽不是他得奖:投手在失败的球队可以赢得赛扬奖。
3 equivalents 084911cf231140b415a36ccce3400775     
n.相等的东西( equivalent的名词复数 );对应词
参考例句:
  • Some American words have no British equivalents. 有些美国单词在英国英语中没有对应词。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Converting metric measurements to U.S. equivalents is easy. 将公制计量单位换算为美制计量单位十分简单。 来自辞典例句
4 betrayed 9e13884facd7e05da708c0c2fbbf5471     
对…不忠( betray的过去式和过去分词 ); 背叛; 出卖; 泄露
参考例句:
  • The shakes of the speaker's hands betrayed his nervousness. 发言者双手颤抖,可见他很紧张。
  • He betrayed all his friends on his own account. 他为自己的利益出卖了所有的朋友。

©2005-2010英文阅读网