(单词翻译:单击)
一名犯罪嫌疑人在河北省某县看守所羁押期间被同监室人员逼迫大量喝凉水致残事件经当地媒体披露后,“牢头狱霸”、“躲猫猫”再次成为社会关注的焦点。近日,有消息称另有两个在押疑犯曾在该看守所暴毙,并由当地公安出钱“协商解决”。
请看《中国日报》的报道:
The management of a Hebei detention1 center is being investigated after two prisoners died and another was severely2 injured by a jailhouse bully3.
因“牢头狱霸”致两名在押犯人死亡,另有一名严重致残,河北一看守所监管人员目前正在接受调查。
上面的报道中,jailhouse bully指在监狱里横行霸道的“牢头狱霸”,他们的行为bullying指 the act of intentionally4 causing harm to others, through verbal harassment5, physical assault, or other more subtle methods of coercion6 such as manipulation(通过语言骚扰、身体攻击或者威胁恐吓等不易被察觉的手段故意伤害别人的行为)。
虽说现在是法治社会,但各种各样的bully(恶霸)还是不少见,比如:workplace bully(办公室恶霸),school bully(校园恶霸),neighborhood bully(地头蛇)等。随着网络的普及,还适时地出现了cyber-bully(网霸)呢。
收听单词发音
1
detention
|
|
| n.滞留,停留;拘留,扣留;(教育)留下 | |
参考例句: |
|
|
|
2
severely
|
|
| adv.严格地;严厉地;非常恶劣地 | |
参考例句: |
|
|
|
3
bully
|
|
| n.恃强欺弱者,小流氓;vt.威胁,欺侮 | |
参考例句: |
|
|
|
4
intentionally
|
|
| ad.故意地,有意地 | |
参考例句: |
|
|
|
5
harassment
|
|
| n.骚扰,扰乱,烦恼,烦乱 | |
参考例句: |
|
|
|
6
coercion
|
|
| n.强制,高压统治 | |
参考例句: |
|
|
|