大雪寒风 京城半世纪最低温

时间:2010-01-09 01:15:26

(单词翻译:单击)

1月3日北京迎来几十年来最大的一次降雪,昌平区长城附近积雪厚达20厘米。此次大雪导致多条高速封路、数千旅客滞留机场,北京和天津两地的中小学1月4日停课一天。据气象部门预报,今明两天北京的气温将降至零下16摄氏度,为50年以来最低气温。首都国际机场90%以上的航班都被取消或长期延误,天津、呼和浩特及大连机场部分关闭,多条进京高速公路都采取封路或限制通行措施,不过,铁路交通运行未受影响。

A security guard <a href=shovels1 snow to make a path in front of a snowman on Beijing" width="363" height="247" january="" square="" tiananmen="" s="" src="http://www.enread.com/upimg/100109/4_012622_1.jpg" />
A security guard shovels snow to make a path in front of a snowman on Beijing's Tiananmen Square January 3, 2010.

Beijing faces lowest temperature in half a century; schools closed today.

The heaviest snow to hit North China in decades caused widespread chaos2混沌,混乱 on roads and left tens of thousands of passengers stranded3搁浅 at airports yesterday - but worse is forecast for today and tomorrow.

Temperatures are forecast to drop to -16 C in Beijing, the lowest in half a century, when work resumes after a three-day New Year holiday.

The severe weather forced thousands of primary and high schools to suspend classes today.

The authorities in Beijing and Tianjin announced yesterday that classes in the two cities' 3,500 primary and high schools will be suspended, affecting more than 2.2 million students.

Yesterday's snowfall forced the full or partial closure of airports in Beijing, Tianjin, Hohhot and Dalian, leaving tens of thousands of passengers stranded.

More than 90 percent of flights at Beijing Capital International Airport, the country's busiest, were cancelled or severely4 delayed, with only one of the three runways open at one point一度.

The snow forced cars to less than 40 km-per-hour on the usually bustling忙乱的,熙熙攘攘的 freeway from the airport into town. Vehicles slowed to a crawl on city roads, navigating6 slushy泥泞的,融雪的 snow.

Many of the expressways connecting Beijing with other cities were shut down or had restricted access, with several centimeters of snow blanketing roads.

Long-distance bus travel in North China was hampered7阻碍,限制 by the weather, but the nation's rail system was operating normally, reports said.

Sun Hongtao, a teacher at Beijing Wanshousi Primary School, said: "I was quite surprised to hear classes will be suspended because it is very rare. As far as I remember, we only did it during the SARS outbreak in 2003."

The Central Meteorological Station中央气象局 (CMS) yesterday morning extended the warning of a strong cold spell春寒期 and snowstorms by issuing an orange alert, the second-highest level.

Temperatures are set to fall by 8 to 12 C in central and western Inner Mongolia, eastern parts of Northwest China, North China, Guizhou and Chongqing, according to the CMS.

Temperatures in parts of Inner Mongolia and northern parts of Shanxi and Shaanxi provinces might plunge8 by 14 to 18 C, it said.

The lowest temperature in the northwestern region of Heilongjiang province will hit 36 C below zero this morning, the national forecaster said.

The national and 23 provincial9 and municipal市政的 meteorological departments have been ordered to be on high alert and closely monitor the cold currents and snowstorms, Xinhua reported yesterday.

"With the capital blanketed in heavy snow, the temperature in Beijing is expected to hit the lowest in half a century with the minimum reaching 16 C below zero," Guo Hu, head of the Beijing meteorological bureau气象局, said yesterday.

Upward of 20 cm of snowfall was recorded in the suburbs of Beijing's Changping district near the Great Wall.

The freezing cold will last for three days at least, Guo said.

"I don't remember ever seeing such heavy snowfall in the city. I am wondering about tomorrow's traffic, as snow has blanketed覆盖,遮掩 roads," said a local resident surnamed Zhou in her 30s yesterday.

The city government has mobilized 300,000 people to clear the snow.


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 shovels ff43a4c7395f1d0c2d5931bbb7a97da6     
n.铲子( shovel的名词复数 );锹;推土机、挖土机等的)铲;铲形部份v.铲子( shovel的第三人称单数 );锹;推土机、挖土机等的)铲;铲形部份
参考例句:
  • workmen with picks and shovels 手拿镐铲的工人
  • In the spring, we plunge shovels into the garden plot, turn under the dark compost. 春天,我们用铁锨翻开园子里黑油油的沃土。 来自辞典例句
2 chaos 7bZyz     
n.混乱,无秩序
参考例句:
  • After the failure of electricity supply the city was in chaos.停电后,城市一片混乱。
  • The typhoon left chaos behind it.台风后一片混乱。
3 stranded thfz18     
a.搁浅的,进退两难的
参考例句:
  • He was stranded in a strange city without money. 他流落在一个陌生的城市里, 身无分文,一筹莫展。
  • I was stranded in the strange town without money or friends. 我困在那陌生的城市,既没有钱,又没有朋友。
4 severely SiCzmk     
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地
参考例句:
  • He was severely criticized and removed from his post.他受到了严厉的批评并且被撤了职。
  • He is severely put down for his careless work.他因工作上的粗心大意而受到了严厉的批评。
5 bustling LxgzEl     
adj.喧闹的
参考例句:
  • The market was bustling with life. 市场上生机勃勃。
  • This district is getting more and more prosperous and bustling. 这一带越来越繁华了。
6 navigating 7b03ffaa93948a9ae00f8802b1000da5     
v.给(船舶、飞机等)引航,导航( navigate的现在分词 );(从海上、空中等)横越;横渡;飞跃
参考例句:
  • These can also be very useful when navigating time-based documents, such as video and audio. 它对于和时间有关的文档非常有用,比如视频和音频文档。 来自About Face 3交互设计精髓
  • Vehicles slowed to a crawl on city roads, navigating slushy snow. 汽车在市区路上行驶缓慢,穿越泥泞的雪地。 来自互联网
7 hampered 3c5fb339e8465f0b89285ad0a790a834     
妨碍,束缚,限制( hamper的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The search was hampered by appalling weather conditions. 恶劣的天气妨碍了搜寻工作。
  • So thought every harassed, hampered, respectable boy in St. Petersburg. 圣彼德堡镇的那些受折磨、受拘束的体面孩子们个个都是这么想的。
8 plunge 228zO     
v.跳入,(使)投入,(使)陷入;猛冲
参考例句:
  • Test pool's water temperature before you plunge in.在你跳入之前你应该测试水温。
  • That would plunge them in the broil of the two countries.那将会使他们陷入这两国的争斗之中。
9 provincial Nt8ye     
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人
参考例句:
  • City dwellers think country folk have provincial attitudes.城里人以为乡下人思想迂腐。
  • Two leading cadres came down from the provincial capital yesterday.昨天从省里下来了两位领导干部。

©2005-2010英文阅读网