(单词翻译:单击)
A Pakistani man convicted over the 2008 Mumbai terror attacks is to be sentenced at a prison court in India.
孟买2008恐怖袭击案嫌疑犯——一位巴基斯坦男子,将于印度某监狱法院接受审判。

Mohammed Ajmal Amir Qasab - the only gunman who survived the attacks - faces the death penalty or life imprisonment1 after he was found guilty on Monday.
The prosecution2(起诉,检举) has argued for him to be hanged.
India's last execution was in 2004 and observers say such a sentence could take years to impose(强加,欺骗) because of a lengthy3(漫长的,冗长的) appeal process.
Qasab, 22, was convicted on Monday on 86 charges including murder, waging war on(向……开站) India and possessing explosives. Two other suspects were acquitted4(无罪开释) .
The attacks left 174 people dead and heightened tensions between India and Pakistan.
India holds the Pakistan-based Lashkar-e-Taiba group responsible for the attack.
'Agent of the devil'
At a court session on Tuesday, Qasab's lawyer called for leniency5(宽大,仁慈) , saying his client had been brainwashed by a terrorist organisation6 and could be rehabilitated7.
"He's a human being of flesh and blood(血肉之躯) . That should not be forgotten," he said.
But prosecutor8 Ujjwal Nikam argued that it would be a "mockery(嘲笑,笑柄) of justice" if Qasab did not receive the death penalty.
"He is an agent of the devil himself, a disgrace to society and the entire human race," he said.
In India the death penalty is carried out by hanging, but it is rarely used and most death sentences are commuted9(减刑) to life imprisonment.
A 1983 ruling by the country's Supreme10 Court stated that it should be imposed only in "the rarest of rare cases".
The BBC's Soutik Biswas in Delhi says that if Qasab is sentenced to death and decides to appeal, the process could take years in the courts.
Our correspondent says that Qasab could in the last resort appeal(作为最后一着) to the president for clemency11 - which would take even more time.
收听单词发音
1
imprisonment
|
|
| n.关押,监禁,坐牢 | |
参考例句: |
|
|
|
2
prosecution
|
|
| n.起诉,告发,检举,执行,经营 | |
参考例句: |
|
|
|
3
lengthy
|
|
| adj.漫长的,冗长的 | |
参考例句: |
|
|
|
4
acquitted
|
|
| 宣判…无罪( acquit的过去式和过去分词 ); 使(自己)作出某种表现 | |
参考例句: |
|
|
|
5
leniency
|
|
| n.宽大(不严厉) | |
参考例句: |
|
|
|
6
organisation
|
|
| n.组织,安排,团体,有机休 | |
参考例句: |
|
|
|
7
rehabilitated
|
|
| 改造(罪犯等)( rehabilitate的过去式和过去分词 ); 使恢复正常生活; 使恢复原状; 修复 | |
参考例句: |
|
|
|
8
prosecutor
|
|
| n.起诉人;检察官,公诉人 | |
参考例句: |
|
|
|
9
commuted
|
|
| 通勤( commute的过去式和过去分词 ); 减(刑); 代偿 | |
参考例句: |
|
|
|
10
supreme
|
|
| adj.极度的,最重要的;至高的,最高的 | |
参考例句: |
|
|
|
11
clemency
|
|
| n.温和,仁慈,宽厚 | |
参考例句: |
|
|
|