break-up party 离婚派对
时间:2014-08-14 05:38:29
(单词翻译:单击)
A new trend is
catching1 on among recent divorcees, as these individuals are holding
break-up parties to celebrate the end of their marriage.
新近离婚的美国人流行办“离婚派对”,用这种方式来庆祝婚姻结束。
While some people may find this practice odd, many recent divorcees note that the celebration serves as a way to acknowledge the past but move on to the new life that will await post-divorce.
有些人也许会觉得这一做法很各色,但许多现在的离婚者认为这种庆祝方式既是承认过去,同时也标志着就此展开新生活。
Divorce party is similar to wedding party in some way, with guests indulging in
extravagant2 eating and drinking. However, on a wedding the father hands his daughter off to the
groom3, but on a divorce party the father take his daughter back from the son-in-law. Some divorcing couples also returned the wedding gifts on the divorce party.
在某些方面,离婚派对跟结婚派对差不多,来宾也大吃大喝。不同的是,在婚礼上,父亲拉着女儿的手,将女儿交给新郎。在离婚派对上,父亲从女婿手中,把女儿接回去。有些离婚夫妻还把结婚时收到的礼物,还给赠送礼物的人。
分享到:
点击

收听单词发音
1
catching
|
|
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住 |
参考例句: |
- There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
- Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
|
2
extravagant
|
|
adj.奢侈的;过分的;(言行等)放肆的 |
参考例句: |
- They tried to please him with fulsome compliments and extravagant gifts.他们想用溢美之词和奢华的礼品来取悦他。
- He is extravagant in behaviour.他行为放肆。
|
3
groom
|
|
vt.给(马、狗等)梳毛,照料,使...整洁 |
参考例句: |
- His father was a groom.他父亲曾是个马夫。
- George was already being groomed for the top job.为承担这份高级工作,乔治已在接受专门的培训。
|