文章列表
-
1.生命中有些美好永不消逝
-
The pure, the bright, the beautiful, 一切纯洁的,辉煌的,美丽的, That stirred our hearts in youth, 强烈地震撼着我们年轻的心灵的, The impulses to word...
-
2.泰戈尔《新月集》第6期:睡眠偷窃者 Sleep-Stealer(双语赏析)
-
WHO stole sleep from babys eyes? I must know. 谁从孩子的眼里把睡眠偷了去呢?我一定要知道。 Clasping her pitcher to her waist mother went to fetch wate...
-
3.泰戈尔《新月集》第5期:不被注意的花饰 The unheeded pageant(双
-
AH, who was it coloured that little frock, my child, and covered your sweet limbs with that little red tunic? 啊,谁给那件小外衫染上颜色的,我的孩子,...
-
4.泰戈尔《新月集》第4期:孩童之道 Baby's way(双语赏析)
-
F baby only wanted to, he could fly up to heaven this moment. 只要孩子愿意,他此刻便可飞上天去。 It is not for nothing that he does not leave us. 他所...
-
5.泰戈尔《新月集》第3期:源极 The source(双语赏析)
-
THE sleep that flits on babys eyes--does anybody know from where it comes? Yes, there is a rumour that it has its dwelling where, in the fairy village...
-
6.泰戈尔《新月集》第2期:在海边 On the seashore(双语赏析)
-
ON the seashore of endless worlds children meet. 孩子们相聚在无垠世界的海边。 The infinite sky is motionless overhead and the restless water is boiste...
-
7.泰戈尔《新月集》第1期:家庭 The home(双语赏析)
-
I PACED alone on the road across the field while the sunset was hiding its last gold like a miser. 我独自在横跨过田地的路上走着,夕阳像一个守财奴似的,...
-
8.张九龄《望月怀远》英译
-
望月怀远 张九龄 海上生明月,天涯共此时。 情人怨遥夜,竟夕起相思。 灭烛怜光满,披衣觉露滋。 不堪盈手赠,还寝梦佳期。 VIEWING THE MOON, THINKING OF YOU ...
-
9.杜甫《月夜忆舍弟》英译
-
月夜忆舍弟 杜甫 戍鼓断人行,秋边一雁声。 露从今夜白,月是故乡明。 有弟皆分散,无家问死生。 寄书长不达,况乃未休兵。 THINKING OF MY BROTHERS ON A MOONL...
-
10.李白《月下独酌》英译
-
月下独酌 李白 花间一壶酒, 独酌无相亲; 举杯邀明月, 对影成三人。 月既不解饮, 影徒随我身; 暂伴月将影, 行乐须及春。 我歌月徘徊, 我舞影零乱; 醒时同交欢...