文章列表
-
1.关于倒计时的英语翻译
-
countdown后面跟to表示离某事发生还有多少时间。倒计时可表示倒数秒数,表示一个较短的时间,例如从10数到0,英语翻译为countdown。例如: The countdown to the...
-
2.A Greek Gift是什么样的礼物
-
It is a Greek gift to you.It is all Greek to me.其正确翻译应是1.这是给你的害人礼物。2.我对这一窍不通。根据何在? 第一句出自希腊神话。相传三千年前特洛依...
-
3.英汉翻译:敲门、靠墙等的英语表达
-
敲门 knock at/on the door 靠墙 lean against the wall 笑话他 laugh at / mock 想你 think of you / miss you 考虑问题 think of the problem / consider the ...
-
4.翻译技巧:东西方思维的不同-——说话绕圈子
-
有这样一段英语对话,内容是一个职员拐弯抹角地说话,试图向他的老板借点钱,而老板却不肯借,通过这段对话,我们可以掌握一个英语习语beat about the bush(说话...
-
5.拟声词的三种翻译方法
-
一、译为汉语对应的拟声词,有的译为独词句,有的译为动词或名词的辅助成分。 1.Crack! The stick broke in two. 喀嚓!棒子断为两截。 2. Only the venliator i...
-
6.英语口语表达 Have the Time of My Life
-
有这样一句话I wouldnt say I had the time of my life, but at least everything went smoothly.,翻译这句话的关键在于理解have the time of my life的意思,如...
-
7.“Kill”的翻译
-
作为及物动词kill的基本意思是杀死。有这样一句谚语kill the goose that lays the golden eggs。同样也有类似于汉语中夸张的说法,比如My feet are killing me!(...
-
8.英汉翻译技巧:关于公司名称的翻译
-
英文中除了用company和corporation表示公司及企业的意义之外,也会经常使用公司的广义对应词。即使是专有公司名称,公司也决非只是简单的这两个单词。比如agency...
-
9.英汉翻译技巧:形容词的翻译
-
一、一些原义并无否定意思的形容词和别的词搭配,有时可译成否定句。 1. These goods are in short supply. 这些货物供应不足。 2. This equation is far from b...
-
10.英汉翻译时最容易出错的经典句子
-
在汉译英考试的中,常常会出现中式英语翻译,这是我们常常会犯的错,但是当不清楚怎么翻译的时候,我们又只能用这种方法。在英语翻译口译考试中,也有许多容易出...