中俄边界将建首座空中索道
时间:2017-11-15 08:15:32
(单词翻译:单击)
China and Russia will build a cableway across river on their shared border to promote tourism and facilitate border crossing between the two countries, the Chinese investor1 announced Tuesday.
中国与俄罗斯将在共同边界处建造一座跨河空中索道以促进两国间的旅游业发展方便穿越边境。
The cableway will cross the Heilongjiang River, known in Russia as the Amur River, linking Heihe in northeast China's Heilongjiang Province with Blagoveshchensk in Russia.
It will be the first cross-border passenger cableway between the two countries.
With investment of 799 million yuan (120 million U.S. dollars) from the Chinese side, the construction of the cableway is expected to start in spring 2018.
"The cableway will make border crossings between the two countries more convenient and will also become a tourist attraction on the river," said Li Bo, deputy head of customs bureau in Heihe.
A road bridge between the two cities is also under construction. It is expected to be put into operation in October 2019.
分享到:
点击

收听单词发音
1
investor
|
|
| n.投资者,投资人 |
参考例句: |
- My nephew is a cautious investor.我侄子是个小心谨慎的投资者。
- The investor believes that his investment will pay off handsomely soon.这个投资者相信他的投资不久会有相当大的收益。
|