普京:俄战舰将在地中海永久服役
时间:2018-05-17 09:09:13
(单词翻译:单击)
俄罗斯总统普京周三表示,因叙利亚境内的恐怖主义威胁,装备神剑巡航导弹的战舰将会永远在地中海服役。
"This year, 102 expeditions of ships and submarines are planned," Putin said at a meeting with senior military officials and representatives of the
defense5 industry.
He praised the professionalism and
coordination6 of Russian ships and submarines during military operations in Syria, which had destroyed important facilities and
infrastructure7 used by terrorists.
Russian troops have been participating in the fight against the Islamic State and
insurgent8 groups in Syria since September 2015 at the request of Syrian President Bashar al-Assad.
Putin said the Russian Navy has expanded its presence in the Mediterranean, the North Atlantic and the Asia-Pacific region.
Russia will strengthen the
naval9 component10 of its strategic nuclear forces and increase the role of the Navy in ensuring nuclear
deterrence11, he said.
The country will continue to equip the Navy with the latest weapons, means of communications, reconnaissance and target indication systems, Putin said.
分享到:
点击

收听单词发音
1
warships
|
|
军舰,战舰( warship的名词复数 ); 舰只 |
参考例句: |
- The enemy warships were disengaged from the battle after suffering heavy casualties. 在遭受惨重伤亡后,敌舰退出了海战。
- The government fitted out warships and sailors for them. 政府给他们配备了战舰和水手。
|
2
permanently
|
|
adv.永恒地,永久地,固定不变地 |
参考例句: |
- The accident left him permanently scarred.那次事故给他留下了永久的伤疤。
- The ship is now permanently moored on the Thames in London.该船现在永久地停泊在伦敦泰晤士河边。
|
3
Mediterranean
|
|
adj.地中海的;地中海沿岸的 |
参考例句: |
- The houses are Mediterranean in character.这些房子都属地中海风格。
- Gibraltar is the key to the Mediterranean.直布罗陀是地中海的要冲。
|
4
persistent
|
|
adj.坚持不懈的,执意的;持续的 |
参考例句: |
- Albert had a persistent headache that lasted for three days.艾伯特连续头痛了三天。
- She felt embarrassed by his persistent attentions.他不时地向她大献殷勤,使她很难为情。
|
5
defense
|
|
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩 |
参考例句: |
- The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
- The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
|
6
coordination
|
|
n.协调,协作 |
参考例句: |
- Gymnastics is a sport that requires a considerable level of coordination.体操是一项需要高协调性的运动。
- The perfect coordination of the dancers and singers added a rhythmic charm to the performance.舞蹈演员和歌手们配合得很好,使演出更具魅力。
|
7
infrastructure
|
|
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施 |
参考例句: |
- We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
- We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。
|
8
insurgent
|
|
adj.叛乱的,起事的;n.叛乱分子 |
参考例句: |
- Faruk says they are threatened both by insurgent and government forces.法鲁克说,他们受到暴乱分子和政府军队的双重威胁。
- The insurgent mob assembled at the gate of the city park.叛变的暴徒聚在市立公园的门口。
|
9
naval
|
|
adj.海军的,军舰的,船的 |
参考例句: |
- He took part in a great naval battle.他参加了一次大海战。
- The harbour is an important naval base.该港是一个重要的海军基地。
|
10
component
|
|
n.组成部分,成分,元件;adj.组成的,合成的 |
参考例句: |
- Each component is carefully checked before assembly.每个零件在装配前都经过仔细检查。
- Blade and handle are the component parts of a knife.刀身和刀柄是一把刀的组成部分。
|
11
deterrence
|
|
威慑,制止; 制止物,制止因素; 挽留的事物; 核威慑 |
参考例句: |
- An extreme school of "disarmers" pronounced stable deterrence was a dangerous deception. “裁军论者”中的极端派声称,稳定的威摄是一种危险的骗局。
- Escalation is thus an aspect of deterrence and of crisis management. 因此逐步升级是威慑和危机处理的一个方面。
|