嫦娥四号探测器月夜后继续工作
时间:2019-03-01 07:51:04
(单词翻译:单击)
The rover and the lander of the Chang'e-4 probe have resumed work after "sleeping" during their second lunar night on the far side of the moon.
嫦娥四号月球车和登陆器在月球背面经历第二个月夜的“睡眠”后重新恢复工作状态。
The lander woke up at 7:52 a.m. Friday, and the rover, Yutu-2 (Jade Rabbit-2), awoke at about 10:51 a.m. Thursday. Both of them are in normal condition, according to the Lunar Exploration and Space Program Center of the China National Space Administration.
China's Chang'e-4 probe, launched on Dec. 8 in 2018, made the first-ever soft landing on the Von Karman
Crater1 in the South Pole-Aitken Basin on the far side of the moon on Jan. 3.
分享到:
点击

收听单词发音
1
crater
|
|
n.火山口,弹坑 |
参考例句: |
- With a telescope you can see the huge crater of Ve-suvius.用望远镜你能看到巨大的维苏威火山口。
- They came to the lip of a dead crater.他们来到了一个死火山口。
|