古树在世界各地持续消亡
时间:2020-11-17 08:14:52
(单词翻译:单击)
根据卫星数据显示的信息,古老的、富含碳的热带森林继续以惊人的速度消失。美国马里兰大学对高度为五米以上的树木的研究称,在2019年,每六秒就有一片足球场大小的原始森林消失。
For scientists, the loss of older trees and tropical rainforests is a double blow to life on Earth. As well as storing massive amounts of carbon, they're hotspots of biodiversity as the homes of orangutans,
jaguars1, and tigers.
对科学家们来说,古老树木和热带雨林的消失是对地球生命的一个双重打击。除了储存大量的碳以外,古老树木和热带雨林还是生物多样性热点地区,是红毛猩猩、美洲豹和老虎的家园。
According to the new data, these primary forests continue to be destroyed at alarming rates. Brazil accounted for over a third of all losses last year, with deforestation for agriculture the main
motive2.
据新数据显示,这些原始森林持续以惊人的速度遭到毁坏。去年,巴西原始森林损失的比例占所有损失的三分之一以上,其主要缘由是为了农业生产砍伐森林。
The end of 2019 also saw dramatic fires in Australia leading to a sixfold increase in the total number of trees lost compared to 2018.
2019年底,澳大利亚也发生了严重森林火灾,导致树木损失总数比2018年增加了六倍。
分享到:
点击

收听单词发音
1
jaguars
|
|
n.(中、南美洲的)美洲虎( jaguar的名词复数 ) |
参考例句: |
- Jaguars are largely nocturnal creatures. 美洲虎基本上是夜行动物。 来自辞典例句
- Jaguars (Panthera onca) once ranged from southern South America to theUnited States. 美洲虎曾经分布在北美洲南部和美洲南部。 来自互联网
|
2
motive
|
|
n.动机,目的;adv.发动的,运动的 |
参考例句: |
- The police could not find a motive for the murder.警察不能找到谋杀的动机。
- He had some motive in telling this fable.他讲这寓言故事是有用意的。
|