当前位置:
首页
>
英语技巧
>
写作资料技巧
apple of one's eye 掌上明珠
时间:2021-03-13 03:25:13
(单词翻译:单击)
“掌上明珠”,汉语成语,字面意思是拿在手掌里的珠子(a pearl in the palm)。比喻极钟爱的人,多用来专指父母特别疼爱的女儿。可以翻译为“ one's beloved daughter,或apple of one's eye”。
例句:
他的小女儿是他的掌上明珠。
His youngest daughter is the apple of his eye.
分享到:
上一篇:
both sides suffer 两败俱伤
下一篇:
can find no way out 一筹莫展
首页
听力
搜索
网页版
©2005-2010英文阅读网