chasing your tail 瞎忙活
时间:2021-08-05 05:26:08
(单词翻译:单击)
短语 chasing your tail 的意思就是从早到晚忙个不停,但没有太多收获,就是我们常说的瞎忙活或无谓瞎忙。
例句
I've been chasing my tail all day, but I haven't got anything done! What a waste of a day!
Organising a meeting for next week has been impossible. I've been chasing my tail trying to sort out a date,
venue1 and agenda... I'll try again tomorrow!
类似表达
短语 to run around like a headless chicken 的意思是投入大量精力去做很多事情,但是没有任何真正的收益,如汉语里常说的“像无头苍蝇到处乱撞”。
例句
I've been running around like a headless chicken all day trying to get ready for my holiday, but it's already 7.30pm and I've still got loads to do!
分享到:
点击

收听单词发音
1
venue
|
|
n.犯罪地点,审判地,管辖地,发生地点,集合地点 |
参考例句: |
- The hall provided a venue for weddings and other functions.大厅给婚礼和其他社会活动提供了场所。
- The chosen venue caused great controversy among the people.人们就审判地点的问题产生了极大的争议。
|