美式拼写和英式拼写的三大区别
时间:2021-10-29 05:10:00
(单词翻译:单击)
“颜色” 的拼写是 “color” 还是 “colour”?想表示 “组织、安排” 这个动作是用 “organize” 还是 “
organise1”?虽然美国人和英国人都以英语为母语,但他们对一些相同事物的拼写方法是不一样的。这两种英语中,部分单词在拼写上的区别有规可循吗?
用法总结
1 有些在美式拼写中结尾为 “-er” 的单词,在英式拼写中以 “-re” 结尾。
美式拼写:I live in the center of town. 英式拼写:I live in the centre of town.
美式拼写:I'm going to the theater. 英式拼写:I'm going to the theatre.
2 有些在美式拼写中结尾为 “-ize” 的单词,在英式拼写中也能以 “-ise” 结尾。
美式拼写:Can you organize the meeting? 英式拼写:Can you organise the meeting?
美式拼写:She didn't realize that. 英式拼写:She didn't realise that.
3 有些在美式拼写中含有 “or” 的单词,在英式拼写中写作 “our”。
美式拼写:What's your favorite color? 英式拼写:What's your favourite colour?
美式拼写:I like your humor. 英式拼写:I like your humour.
分享到:
点击

收听单词发音
1
organise
|
|
vt.组织,安排,筹办 |
参考例句: |
- He has the ability to organise.他很有组织才能。
- It's my job to organise all the ceremonial events.由我来组织所有的仪式。
|