stand out in the crowd 鹤立鸡群
时间:2022-01-22 06:47:56
(单词翻译:单击)
“鹤立鸡群”,汉语成语,字面意思是“像鹤站在鸡群中一样(like a crane
standing1 among chickens)”,立表示“站立(stand)”。比喻一个人的仪表或才能在周围一群人里显得很突出(stand head and shoulders above others,stand out in the crowd,tower over)。
例句:
在周围一群泛泛之辈的衬托之下,他就像一个鹤立鸡群的智者。
Surrounded by mediocrities, he can seem a towering intellectual.
在当前这帮无足轻重的人里面,他算是鹤立鸡群。
Amid the current bunch of
nonentities2, he is a towering figure.
分享到:
点击

收听单词发音
1
standing
|
|
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 |
参考例句: |
- After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
- They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
|
2
nonentities
|
|
n.无足轻重的人( nonentity的名词复数 );蝼蚁 |
参考例句: |
- Amidst the current bunch of nonentities, he is a towering figure. 在当前这帮无足轻重的人里面,他算是鹤立鸡群。 来自柯林斯例句
|