be economical 细水长流
时间:2022-01-26 03:16:18
(单词翻译:单击)
“细水长流”,汉语成语,字面意思是“water flowing out in a
trickle1 takes a long time to exhaust”,比喻节约使用财物,精打细算。也形容一点一滴不间断地做某件事,长远打算。可以翻译为“
stint2 (on) in order to ensure longer use,be economical,do something gradually but perseveringly”等。
例句:
用钱要细水长流。
Stint on money, or it may run short.
分享到:
点击

收听单词发音
1
trickle
|
|
vi.淌,滴,流出,慢慢移动,逐渐消散 |
参考例句: |
- The stream has thinned down to a mere trickle.这条小河变成细流了。
- The flood of cars has now slowed to a trickle.汹涌的车流现在已经变得稀稀拉拉。
|
2
stint
|
|
v.节省,限制,停止;n.舍不得化,节约,限制;连续不断的一段时间从事某件事 |
参考例句: |
- He lavished money on his children without stint.他在孩子们身上花钱毫不吝惜。
- We hope that you will not stint your criticism.我们希望您不吝指教。
|