be on tenterhooks 坐立不安
时间:2022-06-06 09:25:23
(单词翻译:单击)
“坐立不安”,汉语成语,坐着站着都不安稳,形容心情烦躁不安的样子。可以翻译为“be fidgety or restless”,与英文习语“be on
tenterhooks1”意思相近,表示“waiting
nervously2 for something to happen”。
例句:
整个星期我都在坐立不安,等待结果出来。
I've been on tenterhooks all week waiting for the results.
我父亲看起来坐立不安。
My father seemed very restless.
分享到:
点击

收听单词发音
1
tenterhooks
|
|
n.坐立不安 |
参考例句: |
- The students are on tenterhooks to hear the result of the examination.学生们烦躁不安地听考试结果。
- The mother was on tenterhooks until her little Laura came back.当小珞拉回来后,她母亲才放下心来。
|
2
nervously
|
|
adv.神情激动地,不安地 |
参考例句: |
- He bit his lip nervously,trying not to cry.他紧张地咬着唇,努力忍着不哭出来。
- He paced nervously up and down on the platform.他在站台上情绪不安地走来走去。
|