(单词翻译:单击)
A wounded deer leaps highest,
I've heard the hunter tell;
'T is but the ecstasy1 of death,
And then the brake is still.
The smitten2 rock that gushes,
The trampled3 steel that springs;
A cheek is always redder
Just where the hectic4 stings!
Mirth is the mail of anguish,
In which it cautions arm,
Lest anybody spy the blood
And "You're hurt" exclaim!
1
ecstasy
![]() |
|
n.狂喜,心醉神怡,入迷 | |
参考例句: |
|
|
2
smitten
![]() |
|
猛打,重击,打击( smite的过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
3
trampled
![]() |
|
踩( trample的过去式和过去分词 ); 践踏; 无视; 侵犯 | |
参考例句: |
|
|
4
hectic
![]() |
|
adj.肺病的;消耗热的;发热的;闹哄哄的 | |
参考例句: |
|
|